08-09-09

Le Rock Basque est bien vivant!

http://www.dailymotion.com/relevance/search/Basque/video/x5rcm1_rock-nationaliste-basque_news

 

 

8436000882889

 

14:41 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-08-09

Euri artean

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Nummer negen

 

Aita

P.Serbielle

 

Het gaat hier om een gesproken tekst

 

Papa

 

Je weet wel, altijd al

Hadden de mensen meestal niets anders dan woorden

Om te praten over hun problemen, hun zorgen.

Over hun dagelijks geluk of ongeluk.

 

Papa, vanavond

Is dit klaaglied voor jou.

En al is er hier geen spoor van leven meer van je,

Aanvaard dit lied als een getuigenis van mijn vriendschap.

 

 

Euri artean

(Itxaro Borda – Peio Serbielle)

 

In de regen, loop ik

Zoekend naar de leegte.

In het natte gras langs de wegen

Sluit ik een pact met “wat normaal is”

 

’s Nachts, in mijn dromen, loop ik

Ademloos, tot aan de afgrond

Maar er wordt gezegd:

“Weet dat je zoektocht nutteloos is

Hier, is geen enkel spoor van leven meer”

 

Dan loop ik, ik vlucht

In deze vurige dromen leidend naar de verdoemenis

Oh! Meisje, hoor het gehuil van de doden

Ja! Je zult nog te wenen hebben…

22:09 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

22-08-09

Balade en Pays Basque

Balade en Pays Basque

 

Even eraan herinneren dat de uitzending van Alain Hervochon te beluisteren is via Internet 

Op zaterdag van 15u tot 16u met heruitzending

Op maandag van 21u tot 22u

 

http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

 

De uitzending van 22 augustus (heruitzending op 24 augustus) draaide helemaal om de txalaparta met een interview van de leden van Oreka Tx :

Harkaitz Martinez & Igor Otxoa

Deze jonge mannen zijn ook de makers van Nomadak Tx, een project waarmee zij de wereld rondreisden en dat een prachtige CD en DVD opleverde

 

 

21:03 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

21-08-09

Poeta

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Nummer acht

Poeta

(Peio Serbielle)

 

De dichter

Hij is overleden

En zijn lied heeft zich verheven.

 

Het huis van de boer

Verloor zijn bewoners

Dat huis is nog steeds leeg.

 

Tijdens zijn rouwdans

Heeft de naargeestige mist

De provincie Soule verduisterd.

 

De betoverende xirula

Speelde toen zijn ontroerende lied

 

Als een parfum, heeft het

Heel Baskenland omsluierd.

 

Naar het schijnt

Was het zijn laatste vers.

 

De dichter

Is wel degelijk dood

Maar het lied dat hij ons naliet

Begint nu te leven…

CD Peio 125k

 

17:26 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

20-08-09

Maite minaren kantuak

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

Nummer zeven

 

Maite minaren kantuak

(Itxaro Borda – Peio Serbielle)

 

De liefdesliederen

Zullen voor eeuwig dwalen

In de intimiteit van deze vale straten

Onze gezwollen huid openrijtend.

 

Iedere avond, in de avondschemering,

In het onregelmatige geflikker van de novae

Herinner ik mij die winter

Toen jij me kwam bezoeken.

En gebukt onder de verstikkende angst

Op weg naar het niets

Wacht mijn hart nog steeds op je.

 

De innerlijke lust verbrokkelend

In deze doolhof van verdorde hoogvlaktes

Onomkeerbaar.

 CD Peio 125k

08:21 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

18-08-09

Laat ze kletsen!

CD Peio 125k

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Een vijfde vertaling…

 

 

 

 

Erran Bezate

(Itxaro Borda – Peio Serbielle)

 

Laat ze kletsen.

Zij horen niet eens de roep van de leegte.

Zij zullen dan ook weer zeggen dat ik gek ben

Ik denk dat ze, waarschijnlijk, gelijk hebben.

Ik dwaal, het zij zo, tevergeefs tussen grote rotsblokken

Al roepend “Ik leef!” Vanuit mijn ziel…

Ik besef het amper. Niettemin: “Ik leef”

 

http://www.peio-serbielle.com/disco.asp

 

 

21:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

17-08-09

Ara nun diran

 

CD Peio 125k

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Een vierde vertaling…

 

Ara nun diran

(Iparragirre)

 

Oh ! Daar zijn jullie

Bergen, vlaktes en hoogland

Fonteinen en rivieren

Mooie, witte boerderijen.

Hier sta ik, voor jullie,

In Hendaye.

Ontroerd en met wijd opengesperde ogen

Oh! Baskenland, mijn land

Onvergelijkbaar!

 

 

 

José Maria Iparragirre Balerdi (1820 - 1881), gewaardeerd baskisch dichter en muzikant werd geboren in Urretxu en overleed in Itxaso.

Zijn gekendste werken zijn

 

Gerknikako arbola (De boom van Guernika)

Ume eder bat (Een mooi kind)

Adio Euskal-Erriari (Vaarwel Baskenland)

Nere Etorrera lur maitera (Mijn terugkomst in mijn geliefd land)

Cantari Euskalduna (De Baskische Zanger)

Nere Izarra (mijn ster)

Glu Glu Glu

Ara nun diran

 

 

 

20:17 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

12-08-09

Bakus

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Een derde vertaling…

 

Bakus

(Peio Serbielle – Peio Serbielle / Jean-Pierre Mader)

 

Bacchus vraagt tempel noch altaar

Zijn enige opdracht was:

« Wil je dat de dood je spaart,

Drink dan, moedig, je wijn zonder water!”

 

Is het leven, bij ‘t ouder worden, nog triestig,

Maken we het dan vrolijker, al drinkend!

En aangezien er geen betere remedie bestaat om

Lang te leven: laten we van harte drinken!

 

Eens je eraan begint, vooral niet ophouden!

En zijn de flessen leeg, laat ze dan vullen

Tot alle zorgen en herinneringen die

Ons triest maken, vergeten zijn.

 

Laat ons drinken! Nog drinken. Ik heb steeds horen zeggen

Dat na de twee eerste slokken, de derde slok beter smaakt

Maar als we ons, in ons hart, nog droevig voelen

Zal de vierde slok ons misschien vrolijk maken!

 

 

Bacchus… Wraak

Op je knieën… geknield… gezegend…

Zing…Zing de wijn, het onderlichaam, het geslacht…

Bah! Grilligaard! Luiaard … vuiligheid…viezigheid... cloaca…

Cloaca !!! Péripatéticienne !

« Wat betekent « péripatéticienne » ? » Hoer…

Niets… Niets… Wij voelen een gemis

Bacchus… Bacchus

Zeldzaam … zelden… onregelmatig

Eenieder…enig… zing

Zing Bacchus de geprostitueerde kerk

Bacchus hoereert!

Bacchus zeldzaam… Kermis Bacchus

De wijn… bezingt de wijn, de buik

           

16:40 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

11-08-09

Hire Larru

 

 CD Peio 159k

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Hier dus een tweede vertaling

 

 

 

Hire Larru

 (Itxaro Borda – Peio Serbielle)

 

Je Huid

 

Ik zal je huid, druipend

Van het zweet, likken

Tot de aardkorst onder

De regen verdwijnt

 

Je zult me in het oor fluisteren:

“Ik hou van je”

En je zult beginnen te wenen.

 

Dan…

Zul je niets meer zeggen

En me omhelzen

Zoals niemand anders

Me ooit omhelsde.

 

 

 

 

Itxaro Borda, geboren in 1959 in Bayonne, is een Baskische schrijfster, postbeambte en nomade. Als twaalfjarige begon zij te schrijven en in 1974 werd een eerste artikel gepubliceerd.

Zij behaalde diploma’s geschiedenis en landbouwkunde. Eñaut Etxamendi was haar prof “agrarische wereldeconomie”!

Gedurende 10 jaar (van 1981 tot 1991) was zij de verantwoordelijke uitgeefster van de revue “Maiatz” waaraan zij nog steeds meewerkt.

Zij heeft enkele romans en gedichtenbundels op haar actief en schreef ook een kroniek voor Egunkaria. Verder zet ze zich in voor SEASKA




20:21 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-08-09

Ene Soek

 

CD Peio 125k

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden...

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten...

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio "France Culture" kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Hier dus een eerste vertaling

 

 

 

 

Ene soek (Mijn blikken)

(tekst van Koldo Izagirre)

 

 

In het diepst van mijn hart

Vervolmaakt mijn blik

Steeds dezelfde droom.

 

In mijn droomteksten

Omhelst mijn blik

Steeds dezelfde gedaante.

 

Mijn blik fusilleert

Steeds dezelfde leegte

 

Mijn blikken fusilleren

Steeds diezelfde leegte,

Vijandig aan mijn droom.

 

http://www.peio-serbielle.com/disco.asp

 

14:12 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

28-07-09

Erwan Le Brenn

 

« Hebentikenean »
mendikotan-harpe-2008

 

Agorrilaren 1ean Neskenegüna gaüko7etarik 9etara  Le Samedi 1 AOUT      de 19 heures à 21 heures   Sonü-Kabaret gaüaldia Hebentik elkartearen xokoan Matalaz Karrikan 4, Maulen Erwann Le Brenn, gitarra eta zeltiar harpa joilea Euskal Herriko kantore herrikoiak, Bretaina eta Andalusiakoak, bai eta berak sortü musikak Sartzea libre, nahi dena



Soirée Cabaret musique au local de l'association Hebentik 4, rue Matalaz à Mauléon Erwann Le Brenn , guitariste et joueur de harpe celtique interprètera des airs traditionnels du Pays Basque, de Bretagne et d'Andalousie et des compositions personnelle Libre participation

21:23 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

12-07-09

Het Gebed

OTOITZA - Het Gebed

 Op de CD « NAIZ » psalmodieert Peio SERBIELLE dit lied.

De melodie werd hem ingegeven tijdens zijn opsluiting en vertaalt zowel leed als hoop op vrijheid. Vrijheid voor al de politieke gevangenen wier families meestal honderden kilometers te reizen hebben voor een kort bezoek aan de geliefden.

In de kale douchekamer, de enige plaats waar hij zich weer wat bij "ruimte" kon voorstellen, galmde zijn stem tussen de koude muren... De echo die er weerklonk leek weer leven te geven, aan zijn stem en zijn persoonlijkheid

 

Op YouTube zijn nu prachtige beelden te zien die dit "Gebed" illustreren.

 

http://www.youtube.com/watch?v=vBbCiJ6ks8Q

Peio2



 

11:09 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-07-09

Bi Mila

 

Journal du Pays Basque

L'album Bi Mila est réédité en hommage à Mixu

09/07/2009

Jerome ETCHEPARE

“Il faut que l’on ressorte Bi Mila !!” avait dit Mixu. C’était son vœu le plus cher, et il était en cours de réalisation au moment de sa disparition, en janvier dernier.
Les éditions Agorila lui rendent donc hommage en rééditant l’un des disques «phares» du groupe.

Ce disque énergique est le véritable symbole de l'état d'esprit de Sustraia.

Avec notamment la pochette qui n'est rien d'autre qu'une photographie montrant des bestazale en liesse durant l'ouverture des fêtes de San Fermin.

Cet album marque bien l'évolution de ce groupe preuve en est la volonté d'avoir un nouveau «son» sous la houlette du «Chinois» (ingénieur son de la Mano Negra) sans pour autant oublier la philosophie du groupe.

Et comme naturellement cette réédition a un goût d'hommage, la dernière page du livret a été modifiée pour laisser apparaître Mixu tout sourire.

On y retrouve également les paroles écrites par ses amis de la txaranga d'Herboure.

Bi Mila c'est la fête à outrance, des rires, du plaisir, une joie de vivre mais aussi un engagement qu'a su bien transmettre ce leader naturel qu'était Mixu.

21:09 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

05-07-09

Balade en Pays Basque


 

Logo%20RKB%20vecto%20copier

 

"BALADE EN PAYS BASQUE"
DIFFUSE EGALEMENT SUR
RADIO KREIZ BREIZ !

http://www.radio-kreiz-breizh.org/


Pendant tout l'été,
Radio Kreiz Breiz diffusera l'émission "Balade en Pays Basque" chaque semaine,
le MARDI à 12h10.
(En hertzien et sur Internet)

Bienvenue aux nouveaux auditeurs du Centre Bretagne !

 

 Logo%20RKB%20vecto%20copier

20:57 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

30-06-09

Balade en Pays Basque

 

« Balade en Pays Basque »

Ce 4 juillet (rediffusion  lundi 6 à 21h)

15h à 16 h

Sur

«  Radio Bro Gwened »

Et EN DIRECT sur INTERNET
http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

 

L’émission de ce samedi sera entièrement consacrée au duo mythique

Pantxoa CARRERE et Peio OSPITAL.

A l’occasion des 40 ans de scène de ce duo qui a énormément compté dans le paysage culturel basque, Alain Hervochon a rencontré Peio Ospital lors de ses dernières vacances au Pays Basque et nous a ramené une interview. Peio Ospital parlera de la lutte contre le franquisme au Pays Basque sud, du combat pour la culture et la langue basque au nord, des espoirs de paix…

Des extraits de la discographie de PANTXOA & PEIO viendront s’ajouter à cette interview pour nous faire entendre une

EMISSION EXCEPTIONNELLE !

 

http://baladeenpaysbasque.monsite.wanadoo.fr

 

 

 pantxoa_ta_peio

 Photo : http://www.eke.org/partaideak/carrere_pantxoa/pantxoa_ta_peio.jpg

 

Zaterdag 4 juli om 15u (heruitzending op 6 juli om 21u)

Op “Radio Bro Gwened” en op Internet

http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

 

« Balade en Pays Basque »

Deze uitzending is volledig gewijd aan het bekende duo

PANTXOA & PEIO

Naar aanleiding van 40 jaar optredens ontmoette Alain Hervochon, tijdens zijn verlof, Peio OSPITAL en dit leverde een interessant interview op!

Afgewisseld met hun muziek wordt dit een

UITZONDERLIJKE UITZENDING!

 

 

22:09 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

18-06-09

Mikel Laboa : sa vie, son oeuvre en DVD

 

http://www.eitb.com/infos/culture/detail/174298/mikel-laboa--sa-vie-son-oeuvre-dvd/

 

Mikel Laboa : sa vie, son oeuvre en DVD

Frederik Verbeke - publié il y a 10 heures | eitb.com |

Le DVD, dirigé par son épouse, passe en revue la vie et l'oeuvre du chanteur pendant une heure et demie, avec des entretiens avec le propre chanteur et d'autres musiciens et amis de Mikel Laboa.

 

Le projet du DVD sur la vie et l'oeuvre du chanteur basque Mikel Laboa vit le jour en octobre 2008. Le chanteur et son épouse entamèrent le projet mais le 1er décembre le chanteur décéda. Or, son épouse décida de poursuivre le travail.

Le DVD passe en revue la vie et l'oeuvre du chanteur pendant une heure et demie, avec des entretiens avec le propre chanteur et d'autres musiciens et amis tels que Josetxo Silguero et Iñaki Salvador. Parmi les musiciens qui ont participé au projet se trouvent: Koldobika Jauregi, Xabier Montoia, Ruper Ordorika, Anari, Karlos Osinaga, Lluis Llach et Raimon, entre autres.

Un poème du célèbre écrivain basque Bernardo Atxaga dédié à Laboa accompagne le DVD.

Le lancement du DVD sera accompagné par un concert le jour même où la province basque de Gipuzkoa avait octroyé la médaille d'or à Mikel Laboa.

 

2f11d820eda04eb78b70302d2fc1d6be
 

 

Mikel Laboa : Zijn leven en werk op DVD

 

Het was in oktober 2008 dat, door Mikel Laboa en zijn vrouw,  werd beslist een DVD te maken over het leven en werk van Mikel Laboa. Spijtig genoeg, overleed deze Grote Mijnheer van het Baskische lied op 1 december…

 Zijn vrouw stond er nu alleen voor…

De DVD toont, gedurende anderhalf uur, het leven en werk van Mikel Laboa. Er zijn interviews met Mikel Laboa maar ook met andere muzikanten, zangers en vrienden waaronder: Koldobika Jauregi, Xabier Montoia, Ruper Ordorika, Anari, Karlos Osinaga, Lluis Llach en Raimon.

Een gedicht van de Baskische dichter Bernardo Atxaga , gewijd aan Mikel Laboa, vergezelt de DVD.

  

Foto: http://www.deia.com/es/impresa/2005/12/01/bizkaia/kultura/

 

 

 

 

22:41 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

10-06-09

Ontdek Peio Serbielle

 

 

Peio2
 

 

http://www.youtube.com/watch?v=HP0UR1McmZM

 


Koblalariak

"Dans ton âme, Poète, Rhapsode, Félibre
Tu saisis la quotidienne quintessence
Tu mets dans tes vers
Les Etres et les Choses
Tu donnes Vie
Aux jours et aux moindres instants..."

 

 

 

14:22 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

31-05-09

Meer muziek!

 

Et encore de la musique pour terminer ce mois de mai !

 

Om deze mooie meimaand te besluiten,

 

 

Divers :

 

http://www.youtube.com/watch?v=9iZwXCQWsu8

 

Txistu

 

http://www.youtube.com/watch?v=kIyArrk0f-M

 

Alboka

 

http://www.youtube.com/watch?v=W-oH3TuWSZM

 

http://www.youtube.com/watch?v=BVPdqZLxLEI

 

Triki

 

http://www.youtube.com/watch?v=seoloq5tF7I

 

Txalaparta

 

http://www.youtube.com/watch?v=fU4UsfM2IxE

 

 

22:59 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

29-05-09

Nafarroa!

 

Nafarroa !

 

http://www.youtube.com/watch?v=wPrdmikJ-x0

 

http://www.youtube.com/watch?v=vhQ1BOaKu8s

 

http://www.youtube.com/watch?v=8ZwcwkgCTzs

 

http://www.youtube.com/watch?v=d-ZXN69XSRw

 

http://www.youtube.com/watch?v=7H8FnXUcRes

 

http://www.youtube.com/watch?v=CP64YjMyNs0

 

J

31635

22:49 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

28-05-09

Hulde aan Mikel Laboa

 

Hommage à Mikel Laboa par  Haurrock !

 

 

http://www.aldudarrak-bideo.com/kanaldude/index.php?option=com_seyret&Itemid=27&task=videodirectlink&id=211

 

 

Haurrock brengt hulde aan Mikel Laboa!

 

laboa

21:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

15-05-09

Balade en Pays Basque

 

BALADE EN PAYS BASQUE

 

16 mai 2009

De 15h à 16h

 

sur RADIO BRO GWENED
97.3/101.7/94.8 sur le Morbihan
Et EN DIRECT sur INTERNET
http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

 

 

Alain a pris quelques jours de congé mais il a préenregistré une émission dont le programme complet ci-dessous. Programme varié, qui devrait plaire à toutes et tous. Connaissant bien le CD « LURRALDE ZILARRA », je conseille chacun d’écouter avec attention, les petits bijoux musicaux qu’Alain a sélectionné !

 

 

Emission entièrement consacrée à la Soule, la plus petite des 7 provinces basques...
Et si c'était votre prochaine destination ?
http://www.valleedesoule.com/


CD "LURRALDE ZILARRA"
Maddi OIHENART
http://www.eke.org/fr/partaideak/oihenart_maddi
Mixel ETXEKOPAR
http://www.eke.org/fr/partaideak/etxekopar_mixel
Mixel AROTZE
"Eguntto batez" & "Kontrapas"
"Bazterretik bazterreala", Zintzarrada, "Laparen ahaide" & "Basa ahaide bat"
Txalaparta & "Lau sasuak"
"Gorets"

Benito LERTXUNDI
http://www.e-boza.com/informazioa.cfm?diska=Zuberoa&hizkuntza=3

"Oi, Zuberoa"

Peio SERBIELLE
http://www.myspace.com/peioserbielle

"Bedatsiaren"

Jean BORDAXAR
http://www.eke.org/partaideak/blogak/jean_bordaxar
"Xiberoan bi lili"

ETXAHUN IRURI
http://www.txistulari.com/contenidos/musikariak/etxahun/etxahun-fra.htm
"Oihanean"

Dominika& Niko ETXART, Robert LARRANDABURU
http://www.eke.org/partaideak/etxart_niko
"Amaia etxen da ezkontü"

GUK
http://www.e-boza.com/informazioa.cfm?diska=Arrozten&hizkuntza=3
"Agur Xiberua"

Jean-Michel BEDAXAGAR
http://www.eke.org/en/albisteak/1160995118
"Oihaneko zuhaiñetan"

CD "LURRALDE ZILARRA"
"Lurralde Zilarra"

- - - - - - - - - - -

Les play-lists des émissions précédentes sont toujours disponibles sur la page Myspace de l'émission :
http://www.myspace.com/baladeenpaysbasque

 

09:07 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

10-05-09

Txalaparta!

 

Txalaparta- Samba !

 

http://www.youtube.com/watch?v=tDw14nqBxfk

 http://www.youtube.com/watch?v=oBLs8vdcxcU&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=JnGQGGxD0tk&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=t_tgBF57eBo

http://www.youtube.com/watch?v=V8YgZels13U&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=-q28Iubw3Zc

http://www.youtube.com/watch?v=C8nByvpRB3c&feature=related

 

tomas_san_miguel%2Btxalaparta
 

 

 

http://images.google.be/imgres?imgurl=http://www.tomassanmiguel.com/tomas_fotos/tomas_san_miguel%252Btxalaparta.jpg&imgrefurl=http://www.tomassanmiguel.com/index_eng2.html&usg=__QlFudUyXy0pl0TQ-AdKrb4OTDJs=&h=450&w=600&sz=231&hl=fr&start=12&um=1&tbnid=n1vmKoDPRfS9SM:&tbnh=101&tbnw=135&prev=/images%3Fq%3Dtxalaparta%26hl%3Dfr%26lr%3D%26sa%3DN%26um%3D1

 

21:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-05-09

Ze poza!

 

Ontdek en geniet!

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=W-oH3TuWSZM

 

http://www.youtube.com/watch?v=s4cVe-yqXRQ&feature=related

 

http://www.youtube.com/watch?v=RvFIA3hEUBE&feature=related

 

http://www.youtube.com/watch?v=StJjRp0DxJg&feature=related

 

en mijn “zomerhit”

 

http://www.youtube.com/watch?v=JgjhmoUAEsU

 

23:24 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

01-05-09

Balade en Pays Basque

 

Balade en Pays Basque

2 mai 2009

De 15h à 16h

sur

 

 RADIO BRO GWENED
97.3/101.7/94.8 sur le Morbihan
Et EN DIRECT sur INTERNET
http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

Programme de « coups de ♥ »

de…

Flieflodderke

Surprise, surprise… !

 

http://baladeenpaysbasque.monsite.wanadoo.fr/

 

http://www.myspace.com/baladeenpaysbasque

 

 

10:57 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-04-09

Bidaia

 

La musique de la bonne humeur !

Dansons! 

 

 1-mixel_sm
 

http://www.youtube.com/watch?v=niWWamNOvyQ&feature=PlayList&p=F319619CBDC03847&index=0&playnext=1

 

http://www.youtube.com/watch?v=JgjhmoUAEsU

 

http://www.bidaia.com/basque_music/music_basque.asp

 

 caro_vielle

 

16:52 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

07-04-09

Délivrance

 

Spered  Hollvedel & Délivrance

 

Pour Alain…

Trugarez !

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=Kkl4ssj8uyA

 

 

 

Voici venu le temps de délivrance
Loin de nous toute idée de vengeance
Nous garderons notre amitié avec le peuple de France
Mais nous abattrons les murailles honteuses
qui nous empêchent de regarder la mer
Les miradors qui nous interdisent nos plus proches frères
de Galles, d'Ecosse, d'Irlande
Et nous, dont le nom est connu des goélands et des cormorans,
fut banni de tous les langages humains,
de toutes les bibliothèques, de toutes les cartes terrestres
Nous ouvrirons nos coeurs
de paysans et de marins pêcheurs à tous les peuples
de la planète Terre
Et nous offrirons nos yeux au Monde
Est-ce prétentieux de nous croire égaux ?
Est-ce trop demander que de vouloir vivre ?
Nous ferons tomber la pluie sur le monde meurtri
Et nettoyer le sang graisseux dont se nourrissent
les soi-disant puissants
Et donner à boire aux assoiffés de justice
Et les feuilles repousseront de Bretagne en Espagne
du Mali au Chili, d'Indochine en Palestine
Bretagne, centre du monde habité, tu seras un
refuge pour les oiseaux chassés pétrolés
Pour les femmes torturées en prison
Pour les vieillards bombardés
Celtie, au croisement des peuples du Nord
Et du Sud, aux confins du vieux monde et
du nouveau monde, aux frontières de la terre
et de la mer, à la limite du monde visible
et du monde invisible...

DSCN0106-400

23:15 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

06-04-09

Women of Ireland

 

 

Women of Ireland

(pour Yann-Erwan)

 

http://www.youtube.com/watch?v=cOIAkTFoFeM

 

Ta bean in Eirinn a phronnfadh sead damh is mo shaith le n-o
'S ta beann in Erinn is sa binne leithe mo rafla ceoil no seinm thead
Ata bean in Eirinn is niorbh fhearr le beo
Mise ag leimnigh no leagtha ! gcre is mo tharr faoi fhod

Ta bean in Eirinn a bheadh ag ead, liom mur bhfaighinn ach pog
0 bihean ar aonach, nach ait an sceala, is mo dhaimh fein leo
Ta bean ab fhearr lom no cath is cead dhiobh nach bhfagham go de
Is ta cailin speiruil ag fear gan bhearla, dubghranna croin

Ta bean a dearfaidh da siulainn leithe go bhfaighinn an t-or
Is ta bean 'na leine is is fearr a mein no na tainte bo
Le bean a bhuairfeadh baile an mhaoir agus clar thin eoghaln
Is ni fhaicim leigheas ar mo ghalar fein ach scaird a dh'ol

 

22:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

05-04-09

La découverte ou l'ignorance

 

 

La découverte ou l’ignorance

 

http://www.youtube.com/watch?v=aMOTO87uPKo&feature=related

 

 

Le breton est-il ma langue maternelle ?
Non ! Je suis né à Nantes où on n'le parle pas.
Suis-je même breton ???... Vraiment, je le crois...
Mais de pur race !!!... Qu'en sais-je et qu'importe ?
Séparatiste ? Autonomiste ? Régionaliste ?
Oui et non... Différent...
Mais alors, vous n'comprenez plus :
Qu'app'lons-nous être breton,
Et d'abord, pourquoi l'être ?

Français d'état civil, je suis nommé français,
J'assume à chaque instant ma situation de français.
Mon appartenance à
la Bretagne
N'est
en revanche qu'une qualité facultative
Que je peux parfaitement renier ou méconnaître...

Je l'ai d'ailleurs fait...
J'ai longtemps ignoré que j'étais breton...
Français sans problème,
Il me faut donc vivre la Bretagne en surplus
Et pour mieux dire en conscience...
Si je perds cette conscience,
La Bretagne cesse d'être en moi.
Si tous les bretons la perdent,
Elle cesse absolument d'être...

La Bretagne n'a pas de papiers,
Elle n'existe que si à chaque génération
Des hommes se reconnaissent bretons...

A cette heure, des enfants naissent en Bretagne...
Seront-ils bretons ? Nul ne le sait...
A chacun, l'âge venu, la découverte... ou l'ignorance !

22:45 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-03-09

Peio SERBIELLE op France Inter!

PEIO SERBIELLE

 

Op France INTER

 

Dinsdag 24 en woensdag 25 maart 2009

Van 12u30 tot 12u45

 

Een tweedelig gesprek in het kader van een week gewijd aan de

“Pyrénées Atlantiques”

 

De uitzending is te beluisteren via Internet (gedurende 30 dagen) op

 

www.radiofrance.fr

 

 

 

Vergeet ook niet de laatste CD van Peio te kopen!!!!!!!!

Via

www.peio-serbielle.com

 

Een voorsmaakje op

www.myspace.com/peioserbielle

 

 

21:47 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

20-03-09

Balade en Pays Basque: 10 ans!

Ce 20 mars 2009, « Balade en Pays Basque » fête son dixième anniversaire ! Dix ans de musique basque sur une radio Bretonne !  Sortons le Patxaran et posons quelques questions à Alain Hervochon, qui pendant toutes ces années a collectées les disques, les interviews et anecdotes...

 

Les 10 ans de Balade en Pays Basque (2)

 

 

Bonjour Alain:) Ca fait 10 ans que tu présentes Balades en Pays Basques. Peux-tu me raconter ta découverte du Pays Basque? As-tu découvert le pays par sa musique ou étais-ce l'inverse?

 Bonjour Ghislaine, et oui ! 10 ans déjà ! En fait j'ai toujours porté beaucoup d'intérêt à la culture de ma région d'origine (La Bretagne), et notamment à la musique et les chants d'ici... Né en 1958, j'ai connu la grande vague du folk avec en Bretagne Alan STIVELL, MALICORNE, TRI-YANN, Gilles SERVAT (Sans doute à l'origine de ma "conscience bretonne") et tous les groupes de fest-noz (SONERIEN DU, BLEIZI RUZ, etc). Chaque année je prenais mes congés au moment du festival interceltique de Lorient et je me suis donc ainsi beaucoup intéressé aussi aux musiques irlandaises, écossaises, etc...

 Et puis en 1996, j'ai décidé de partir en vacances dans une région "à forte identité"... Je pensais à la Corse ou au Pays Basque, et finalement mon choix s'est porté sur le Pays Basque (800 km de Lorient, mais pas de risque de grèves des ferries !).

Comme beaucoup de touristes, j'ai beaucoup apprécié la randonnée dans des paysages magnifiques... Mais j'ai essayé surtout d'en savoir plus sur cette culture où tout tourne autour le l'euskara, la langue basque... Et ce fût le "coup de foudre" !... Au moment de terminer mon premier séjour, pour l'achat de souvenir, plutôt que le traditionnel linge basque (parfois "made in china") ou la pendule avec le piment qui marque les heures, je me suis rendu à la librairie KUKUXKA à GARAZI (St Jean Pied de Port) pour me faire un "assortiment" des musiques et des chants que j'avais entendu pendant mon séjour... J'ai rencontré pour la première fois Patxiku URANGA qui gère ce magasin avec passion et l'envie de "faire découvrir"... Depuis, nous sommes amis et nous nous rencontrons à chacun de mes séjours.

 

- En écoutant ton programme nous découvrons la diversité qui existe dans "le chant basque": "folk", "folklore", "bertsolari", "le rock" (qui ne semble pas ta musique préférée:)), "ballade", "pastorale" et j'en passe... Y-a t'il un genre que tu préfères et peux-tu expliquer pourquoi?

 Très difficile de répondre à ta question !...

Commençons par le rock : C'est vrai que ce n'est pas ma musique préférée mais il faut savoir que les amateurs de ce style connaissent le "rock basque" et les groupes revendicatifs comme Kortatu, ou plutôt festifs comme Sustraia... Mais je pense que pour faire partager une passion comme j'essaie de le faire dans "Balade en Pays Basque", il faut connaître le sujet et s'y intéresser... Tu l'a compris, c'est moins mon cas. Néanmoins, il m'arrive de programmer des groupes de rock... mais plutôt "soft". En fait j'ai l'impression que mes auditeurs (Et d'une manière plus générale, les auditeurs de Radio Bro Gwened)), sont peu demandeurs de rock.

Ensuite, je fais partie de ceux qui considèrent que le mot "folklore" est péjoratif, parlons donc de la musique traditionnelle et de folk. Il y a toujours un débat : Que classer dans ces 2 catégories ? Les musicologues eux mêmes ne sont pas d'accord ! En ce qui me concerne il me faut varier les programmes de l'émission et je considère par exemple que Juan-Mari BELTRAN fait de la musique traditionnelle dans la mesure où sur un morceau, ce sont chacun des instruments qui sont en valeur. Par contre, je considère que la musique du groupe OSKORRI est folk car ce sont les arrangements entre instruments qui font la qualité des morceaux. Ceci étant dit, BELTRAN propose aussi du folk sur ses albums... et OSKORRI des "traditionnels" ! Donc il faudrait peut-être arrêter de vouloir tout classer !

 En ce qui concerne le chant, qu'il soit traditionnel ou de création, il faut qu'il me parle.

Parfois c'est la voix elle même : Rien à dire, c'est beau, c'est tout !...

Parfois ce sont les paroles, comme le chante le breton Gilles SERVAT : "Chantez la vie, l'amour et la mort. Les saisons, les rêves, le travail et la grève. Aux champs, à la ville, chantez vos espoirs.  La chanson peut tout dire : Le meilleurs, le pire". C'est la raison pour laquelle, j'essaye dans "Balade en Pays Basque" de présenter, sinon les paroles, du moins le thème de la chanson (A condition toutefois que la traduction figure sur le livret du CD).

Le bertsolarisme et les pastorales sont également des éléments importants de la culture Basque et -a ce titre- ont bien sûr leur place dans l'émission.       

 

- En plus, et j'apprécie, tu fais de la place pour la musique instrumentale. Je pense à la trikitixa (Kepa Junkera entre autres), la txalaparta (Oreka tx), l'alboka... La musique instrumentale, en générale, a peu de place sur les ondes:( Un commentaire?

Tout d'abord, il faut apporter une précision : La trikitixa est le nom de l'accordéon traditionnel du Pays Basque, mais c'est aussi le nom du style qui associe le triki avec d'autres instruments (Panderoa, alboka).

L'accordéon lorsqu'il est joué avec talent se suffit quasiment à lui-même, c'est d'ailleurs vrai dans toutes les régions, il a donc sa place dans toutes les émissions consacrées aux musiques traditionnelles.

L'alboka est un instrument très caractéristique du Pays Basque, même si sa rusticité (2 cornes de vache reliées par une anche) fait qu'il doit avoir des équivalents plus ou moins similaires dans d'autres endroits du monde). Il serait bien sûr impossible d'écouter de la musique d'Euskal Herri sans évoquer l'alboka.

Lorsque j'ai rencontré un jour Paxkal INDO, je lui ai demandé de parler de la txalaparta en lui disant que c'était un instrument "qui n'existait qu'au Pays Basque", il m'a répondu qu'au contraire, cet instrument existait partout... Mais les Basques -eux- l'on gardée.

C'est vrai que j'adore cet instrument tout simple : Des planches de bois (Parfois de la pierre ou du métal) frappées par des bâtons : Quoi de plus simple ?... mais quoi de plus beau ?...

La txalaparta qui résonne dans les montagnes basques : Le bonheur !   

 

- Par contre, tu sembles avoir peur de passer des chorales! Peux-tu expliquer pourquoi?

Le chant choral est quelque chose de très précis. Lorsqu'une chorale enregistre un CD, le lieu d'enregistrement est très important de même que la prise de son. Les ingénieurs du son sont très précis sur les potentiomètres... C'est un travail très difficile. Lorsqu'on propose une chorale à la radio, l'auditeur n'est pas souvent très attentif, il a autour de lui beaucoup de bruit "parasites"... Lorsque le chant est très bas (souvent en début de morceau), je suis obligé de monter le "gain" sur la table de mixage et j'ai l'impression de "trahir" le travail d'enregistrement du CD. Voilà pourquoi j'ai toujours des scrupules en passant des chorales.

 

- Grâce à "Balade en Pays Basque", j'ai découvert de très belles voix! Et des voix intéressantes ou intrigantes!  Peux-tu nous dire un peu plus sur tes "voix préférés"?

 Non, la question est trop difficile :)  Plus sérieusement, pour répondre quand même à ta question, je citerais Benito LERTXUNDI, une voix rocailleuse toujours servie par des musiciens parmi les meilleurs du Pays Basque. Dans la même génération, il y a aussi ceux qui nous manquent comme IMANOL ou Mikel LABOA. Je citerais également Peio SERBIELLE dont la voix est toujours empreinte d'une grande émotion, et une autre voix souletine : Maddi OIHENART. 

Dans la jeune génération, notamment au Pays Basque nord, il y a beaucoup d'émulation, beaucoup de très belles voix et j'ai une "tendresse" toute particulière pour les soeurs AIRE ou pour MAIALEN ERROTABEHERE qui après avoir suivi le chemin classique en Pays Basque : Chorale d'enfants, d'adolescents, concours Kantu Xapelketa, enregistrement d'un premier CD se fait désormais plaisir avec une voix extraordinaire mais difficile à maîtriser dans un répertoire du blues au gospel entre autres.

 

- Depuis 10 ans, tu rencontres et questionnes les artistes basques. Y a-t'il eu des rencontres qui t'ont particulièrement marqués?

 Incontestablement Peio SERBIELLE ! Nous avons suivi semaine après semaine ses 16 mois de détention "provisoire". Je l'avais vu auparavant 2 fois sur scène sans oser l'aborder, il a fallu ces tristes circonstances pour que nous fassions connaissance à sa sortie de prison.  Je précise que si Peio doit toujours "pointer" une fois par semaine à la gendarmerie,  le procès n'a toujours pas eu lieu 3 ans après sa libération ! C'est dire combien Peio est un "dangereux terroriste" et combien sa détention était aberrante !

 Côté rencontres, je citerais aussi Beñat SARASOLA qui fût à l'origine du groupe GUK dans les années 70 (Jusqu'à la fin des années 1990)... Un groupe qu'on appelle "engagé" avec des chansons qui reflétaient les préoccupations de l'époque... et qui sont souvent toujours d'actualité ! (La pression foncière, les problèmes de l'agriculture, des ouvriers...)

Et puis les nombreuses rencontres avec Maialen, qui a d'ailleurs eu l'occasion de se produire en Bretagne notamment pour un concert de soutien à Peio SERBIELLE. La première interview pour "Balade en Pays Basque" date d'il y a bientôt... 10 ans, et depuis, elle et moi continuons nos chemins !

Et puis toutes les autres rencontres, Caroline PHILLIPS et Mixel DUCAU (BIDAIA), Patxi PEREZ, Anje DUHALDE, etc...

 

- Tu ne fréquentes pas que "les artistes". Le Pays Basque t'a inspiré autrement. Peux-tu dire quelque chose sur tes rencontres, tes "coups de coeur"?

 Les musiques et les chants ne sont bien sûr que des éléments parmi d'autres d'une culture, mais je pense qu'ils évoquent justement toutes les préoccupations des habitants d'un pays... Ils représentent une synthèse. Mais je m'intéresse bien sûr aussi à la situation politique du Pays Basque, que ce soit le manque de reconnaissance en Pays Basque nord, ou côté espagnol avec l'interdiction de certains partis politiques jugés trop près d'ETA...  les points de vues m'intéressent. Moi qui condamne toujours la violence, il m'est arrivé d'avoir des discussions très intéressantes avec des gens qui ne partagent pas mes convictions... Pourquoi des gens de bon sens refusent de condamner la violence ? La question est posée...

 Dans un domaine différent, j'ai toujours beaucoup de plaisir à rencontrer au Pays Basque des bergers, quelque soit leur génération. Je trouve qu'il y a chez ces gens un bon sens qui manque à notre société. Ils vont à l'essentiel et se contentent de peu, malheureusement leur travail n'est pas récompensé, le pastoralisme est en danger au Pays Basque. Pourtant ils se "prennent en main" et font preuve d'initiative comme par exemple la création d'Euskal Laborantza Ganbara qui est une chambre d'agriculture "parallèle" mais qui se heurte aux lobbies de l'agriculture plus productiviste... et de l'état français !    

 

- Tu présentes les chansons en donnant une traduction. Est-ce que tu te rends compte que tu es le seul à faire ce genre de programme? Est-ce que tu te rends compte de l'impact?  Un groupe comme "Guk", sans quelques traductions, perd tout intérêt pour ceux qui ne comprennent pas la langue!

 Oui je m'en rends compte, malheureusement souvent les maisons de disques ne proposent pas les traductions dans les livrets des CD. C'est un gros problème que je regrette, heureusement grâce à internet, il est parfois possible de contacter les artistes. 

 

- Qu'espère tu pour l'avenir? Ton programme s'est enrichi, grâce à Internet, de ton site et ta page MySpace....

 L'émission a failli s'arrêter à deux reprises en 10 ans... Je suis sûr que ma passion ne faiblira pas, j'espère simplement ne pas me laisser gagner par l'usure.

Depuis environ un an, le site connaît une hausse de la fréquentation et plus encore depuis que l'émission est hebdomadaire... Je m'en réjouis, le site apporte un "plus" incontestable... Vidéos, complément d'actualité, etc... Et j'ai plus de contacts avec les auditeurs par internet que précédemment au téléphone après les émissions... J'espère que ces contacts se multiplieront encore !

 

Voilà... Si tu veux parler de quelque chose de particulier, vas y! J'ai probablement loupé la "bonne" question:)

 Simplement te remercier car c'est justement en ayant contact avec des gens comme toi Ghislaine que j'ai l'impression que l'émission sert à quelque chose... Faire partager une passion est décidément une très belle chose !... Et toi aussi tu y contribues...

Amitiés à tous les visiteurs de ton blog

 

ALAIN

 

 

01:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |