19-03-09

Balade en Pays Basque: 10 jaar!

Vrijdag 20 maart is het juist tien jaar geleden dat de eerste « Balade en Pays Basque » op Radio Bro Gwened te horen was ! We halen de patxaran uit de kast en stellen enkele vragen aan Alain Hervochon, die al die jaren CD’s, interviews en anekdotes verzamelde…


Les 10 ans de Balade en Pays Basque (2)

 

 

Dag Alain J Al 10 jaar dat je “Balade en Pays Basque” presenteert! Kun je me iets vertellen over je ontdekking van Baskenland? Leerde je het land kennen door zijn muziek of verliep het omgekeerd?

 Dag Ghislaine. Wel ja… Al 10 jaar! In feite heb ik altijd veel belangstelling gehad voor de cultuur van mijn geboorteland (Bretagne), zijn muziek, zijn zang.

Ik ben geboren in 1958 en heb de heropleving van de Bretoense folk meegemaakt: Alan STIVELL, MALICORNE, TRI-YANN, Gilles SERVAT (die waarschijnlijk aan de oorsprong ligt van mijn Bretoense “bewustwording”) en al de groepen die je op de fest-noz kon vinden (SONERIEN DU, BLEIZI RUZ enz) Ieder jaar nam ik mijn verlof tijdens het Festival Interceltique van Lorient en zo groeide mijn belangstelling voor Ierse, Schotse en nog andere muziek.

 In 1996 besloot ik op vakantie te gaan in een streek met een eigen en sterke identiteit… Ik twijfelde tussen Corsica en Baskenland maar uiteindelijk besloot ik naar Baskenland te trekken. Het ligt op amper 800 km van Lorient en je hoeft geen stakingen van de Ferries te vrezen!

Zoals de meeste toeristen was ik verrukt over de wandelingen door de prachtige landschappen! Maar ik heb vooral geprobeerd meer te weten te komen over deze cultuur waar alles rond de Baskische taal, het Euskara, draait… Het was: “Liefde op het eerste gezicht!” Toen mijn verlof op zijn einde liep en ik aan “souvenirs kopen” dacht, besloot ik het klassieke tafellinnen (soms “made in China”) of de klok waarop een “piment d’Espelette” de uren aanwijst terzijde te laten. Ik ben naar de winkel KUKUXKA in GARAZI (St Jean Pied de Port) gegaan om er een assortiment te vinden van de muziek die ik tijdens mijn reis had gehoord. Ik ontmoette er Patxiku URANGA, de beheerder. Hij leidt zijn zaak met hartstocht en de wil zijn kennis te delen. Sindsdien, zijn wij vrienden. Wij ontmoeten elkaar telkens ik naar Baskenland ga.

 

 - Luisterend naar je programma ontdekken we de diversiteit binnen de Baskische muziek: folk, folklore, bertsolari, rock (niet je uitverkoren muziek, lijkt meJ), de ballade, de pastorale en zoveel meer… Is er een genre dat je verkiest en kun je uitleggen waarom?

 Een moeilijk te beantwoorden vraag!

Laat ons beginnen bij de rock: Het is waar dat het niet mijn uitverkoren muziek is. Je moet weten dat voor hen die van de Baskische rock houden, groepen als KORTATU (muziek met een achtergrond van protest) en SUSTRAIA (eerder om te “feesten”) geen onbekenden zijn.

Om een passie te delen, zoals ik probeer te doen via “Balade en Pays Basque”, moet je het onderwerp kennen en er interesse voor hebben. Je begreep al dat rock niet tot mijn passies behoort. Toch gebeurt het dat ik rock draai maar dan wel “soft-rock” Ik heb de indruk dat mijn luisteraars (en de luisteraars van Radio Bro Gwened in het algemeen) niet om rock staan te springen.

Vervolgens, ik hoor bij diegenen die het woord “folklore” eerder pejoratief vinden. Laten we het dus over folk en traditionele muziek hebben. Er wordt nog steeds gedebatteerd over wat te klasseren in elk van deze categorieën. Zelfs musicologen raken het er niet over eens! Wat mij betreft, ik probeer variatie te brengen binnen mijn programma. Ik beschouw de muziek van Juan-Mari BELTRAN als traditioneel. In zijn muziek komt elk instrument tot zijn recht. De groep OSKORRI beschouw ik dan weer als folk omdat het vooral de arrangementen, van de instrumenten, zijn die de kwaliteit van de songs bepalen. Dit gezegd zijnde, het gebeurt dat BELTRAN folk brengt op zijn albums… en OSKORRI biedt ook “traditionals”! We moeten misschien gewoon ophouden met alles te willen klasseren!

 Wat de zang betreft, of het nu om een traditional of om een nieuwe creatie gaat: ik moet erdoor geraakt worden.

Soms is het de stem op zich die me beroert: Dan valt er niets te zeggen! Het is mooi!

Soms zijn het de woorden die me treffen. Zoals Gilles SERVAT zingt:

 

« Zing het leven, de liefde en de dood.

De seizoenen, de dromen, het werk en de staking.

Op het veld, in de stad, zing je hoop.

Een lied kan alles bezingen: Het beste en het ergste”.

Dat is ook waarom ik tijdens mijn programma probeer de tekst, of minstens het thema, van een lied kenbaar te maken (voor zover er een vertaling bestaat)

 Het bertsolarisme en de pastorales zijn zeer belangrijk in de Baskische cultuur en krijgen daarom ook een plaats in mijn programma.

 

 - Wat ik apprecieer, is dat je ook tijd en ruimte laat voor instrumentale muziek. Ik denk aan de trikitixa (Kepa Junkera en andere), de txalaparta (Oreka tx), de alboka… Op de meeste radiozenders is er weinig instrumentele muziek te horen of het zou de begin- of eindgeneriek zijn. Wat denk je hiervan?

 Eerst en vooral wil ik benadrukken dat “trikitixa” niet alleen de naam is van de traditionele Baskische accordeon maar ook van de muziekstijl waarin de triki samenspeelt met een ander instrument (Panderoa, alboka).

Wanneer het accordeon bespeeld wordt door een virtuoos, heeft hij haast geen samenspel nodig. En dat is in andere streken ook zo! Het accordeon verdient dus zijn plaats in elk programma over traditionele muziek.

 De alboka is een typisch Baskisch instrument. Door zijn landelijke eenvoud (twee koehoorns verbonden door een handvat en twee rieten pijpjes) moeten er, elders op de wereld, nochtans vergelijkbare instrumenten bestaan. Over Baskische muziek praten zonder het over de alboka te hebben, is onmogelijk.

 Toen ik Paxkal INDO ontmoette, vroeg ik hem het te hebben over de txalaparta “dat instrument dat alleen in Baskenland bestaat”. Hij antwoordde dat dit instrument universeel was. Maar de Basken zijn zowat de enigen die het bespelen.

Ik hou erg veel van dit eenvoudige instrument: enkele houten balken (soms steen of metaal) dat met dikke stokken wordt beklopt. Kan het nog eenvoudiger? … En kan het nog mooier?

Luisteren naar de txalaparta, weergalmend in de Baskische bergen is puur geluk!

  

- Soms heb ik de indruk dat je bang bent zangkoren te laten horen! Kun je uitleggen waarom?

 Koorzang moet met veel zorg opgenomen worden. Wanneer een koor een opname maakt beïnvloedt de omgeving de klankopname. De klankingenieurs moeten precisiewerk verrichten met de potentiometers… Helemaal niet gemakkelijk!

Wanneer ik koormuziek programmeer denk ik aan de luisteraars die niet zo oplettend zijn of bij wie achtergrondgeluiden het gehoor verminderen. Dikwijls begint de zang eerder zacht en dan ben ik verplicht, via de mixagetafel, aan geluid te “winnen”. Ik heb telkens het gevoel het precisiewerk te “verraden”. Dat is waarom ik steeds met scrupules zit wanneer ik koormuziek programmeer.

  

- Dankzij « Balade en Pays Basque » ontdekte ik niet alleen zeer mooie stemmen maar ook interessante en zelfs intrigerende stemmen! Kun je me iets meer vertellen over de stemmen die jij verkiest?

 Nee, die vraag is me te moeilijk (lachje) Maar om toch op je vraag te antwoorden: ik hou veel van Benito LERTXUNDI’s rauwe stem. Hij wordt steeds begeleid door de beste Baskische muzikanten.

In dezelfde generatie zijn er IMANOL en Mikel LABOA, die wij, na hun overlijden, missen.

En dan zijn er Peio SERBIELLE wiens stem steeds een grote gevoeligheid en emotie verraadt, en Maddi OIHENART.

In de jonge generatie zie je, vooral in Noord Baskenland, heel wat wedijver. Heel wat mooie stemmen vragen ontdekt te worden. Ik voel een zekere “genegenheid” voor de zussen AIRE en voor Maialen ERROTABEHERE. Het parcours van Maialen kun je in Baskenland “klassiek” noemen: het kinderkoor, het jongerenkoor, deelname aan de wedstrijden “Kantu Xapelketa”, de opname van een eerste CD. En nu, met haar krachtige maar moeilijk te bedwingen stem, doet ze zichzelf plezier door haar repertoire uit te breiden met blues en gospel.

  

- Al 10 jaar ontmoet je Baskische artiesten. Zijn er ontmoetingen die een bijzondere indruk nalieten?

  Ontegensprekelijk: Peio SERBIELLE! Wij volgden hem, week na week, gedurende de zestien maanden van “voorlopige” hechtenis. Ik zag hem, voordien, 2 keer op de scène zonder hem durven aan te spreken. Deze trieste omstandigheden maakten dat wij kennis maakten bij zijn vrijlating. Peio moet zich elke week gaan “melden” maar drie jaar na zijn vrijlating is het nog steeds wachten op een proces! Zo zie je maar wat een “gevaarlijk terrorist” hij is en wat een vergissing zijn opsluiting was!

 De ontmoeting met Beñat SARASOLA is ook het vermelden waard. In de jaren 70 lag hij aan de basis van de groep GUK (tot eind jaren 90). Deze groep was zeer geëngageerd. Hun liedjes weerspiegelden de problemen van die tijd maar klinken nog heel actueel! (de prijsfluctuaties van de gronden, de problemen van de landbouwers en de arbeiders…)

 Ook belangrijk, waren de talrijke ontmoetingen met Maialen! Zij trad op in Bretagne, ondermeer tijdens het steunconcert voor Peio SERBIELLE. Ik interviewde haar voor het eerst… bijna 10 jaar geleden! Sindsdien, kruisen onze wegen elkaar regelmatig en ik kijk al uit naar de volgende CD!

 En dan waren er Caroline PHILLIPS en Mixel DUCAU (BIDAIA), Patxi PEREZ, Anje DUHALDE enz

  

- Baskenland inspireert je niet alleen door zijn artiesten. Kun je iets vertellen over je andere ontmoetingen, je voorliefdes?

 Muziek en zang zijn natuurlijk maar een onderdeel van de cultuur maar zij zijn een weerspiegeling van wat een bevolking bezig houdt…Zij zijn een synthese.   

Natuurlijk heb ik belangstelling voor de politieke situatie, voor het gebrek aan erkenning in het Noorden en het Zuiden, waar politieke partijen verboden worden omdat geoordeeld wordt dat zij bij ETA aanleunen… Alle standpunten krijgen mijn belangstelling. Terwijl ik steeds het geweld veroordeel had ik toch interessante gesprekken met personen die het niet met me eens zijn… Waarom weigeren mensen met gezond verstand, het geweld te veroordelen? De vraag is gesteld…

 Verder beleef ik in Baskenland steeds weer genoegen in mijn ontmoetingen met de herders wat ook hun leeftijd moge zijn. Bij hen vindt je het gezond verstand waaraan het in onze maatschappij ontbreekt. Zij winden er geen doekjes om, hebben geen grote behoeftes… Spijtig genoeg wordt hun werk niet vergoed en het pastoralisme loopt gevaar. Nochtans organiseren zij zich en getuigen van zin voor initiatieven. Zo is er de creatie van Euskal Laborantza Ganbara, een parallelle landbouwkamer die af te rekenen heeft met de gevestigde lobbies die ijveren voor de meer winstgevende landbouw… en met de Franse Staat!

  

- Bij het presenteren van de muziek geef je telkens een vertaling. Besef je dat je manier van werken uniek is? Ben je bewust van de impact? Een groep als « Guk » zou zonder de vertaling, niet zo interessant zijn voor luisteraars zoals ik, die de taal niet versta..

 Ja, ik ben me ervan bewust. Spijtig genoeg denken de platenmaatschappijen er niet altijd aan een tekstenboekje (in andere talen) bij de CD te steken. Dat is een probleem maar nu is het, dankzij Internet, soms mogelijk de artiesten te bereiken en hen zelf enkele vragen te stellen over de inhoud.

  

- Wat hoop je voor de toekomst? Je hebt nu naast je programma ook een webstek en je bent te vinden op MySpace…

 Op 10 jaar tijd was er tweemaal sprake van de uitzendingen te stoppen… Ik ben ervan overtuigd dat mijn passie overeind zal blijven maar ik vrees voor sleet…

Sinds een jaar heeft mijn webstek heel wat meer bezoekers, dit vooral sinds de uitzending wekelijks plaats heeft… Het verheugt me want op mijn webstek tracht ik een aanvulling van mijn programma te plaatsen: video’s,  actualiteit, enz

Ook zijn de contacten met de luisteraars talrijker via Internet. Vroeger konden zij me enkel telefonisch bereiken, na de uitzending. Ik hoop dus dat die contacten zich nog zullen vermenigvuldigen!

  

- Ziezo… Wil je nog iets toevoegen? Waarschijnlijk vergat ik je de « ultieme vraag » te stellenJ

 Ik wil je enkel bedanken want het is door het contact met luisteraars als jij dat ik besef dat mijn programma belangstelling krijgt… Een passie delen is mooi!... En jij helpt hieraan mee…

Vriendelijke groeten aan alle bezoekers van je Blog!

 Alain

 

  Bedankt Alain voor de tijd die je aan mijn vragen besteedde en ik wens je nog heel wat interessante ontmoetingen! Tot binnenkort!

 

 

 

Radio Bro Gwened : http://radio.bro.gwened.free.fr/

KUKUXKA: http://arpel.aquitaine.fr/spip.php?article100001198

 

 

 

10:31 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

18-03-09

NOMADAK tx

Nomadak-TX-2006082414574613hg2

photo: eitb

De luisteraars van “Balade en Pays Basque”  kennen de Txalaparta, dat rare instrument bestaande uit balken dat met houten stokken “betimmerd” wordt.

Maar er bestaan ook txalaparta uit ijzer of zelfs uit… ijs!

 

Harkaitz MARTINEZ en Igor OTXOA (het duo OREKA tx) trok de wereld in met de txalaparta als vrijgeleide! Zij maakten een film van hun ontmoetingen:

 

NOMADAK tx

 

Hieronder een kleine “making-off”!

 

 

http://www.youtube.com/watch?gl=FR&hl=fr&v=pStp78j2XRE

 

 

 

 

21:03 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

17-03-09

Lente...

 

De lente komt eraan…

 zin om te reizen…

Maar… het is dinsdag!

De kleine kleuter doet een dutje…

Geen sprake van valiezen pakken!

 

Maar… toch even dromen…

 

http://www.youtube.com/watch?v=zy6jrI2WZ04&feature=related

 

http://www.youtube.com/watch?v=2_6YZ75kKjU

 

http://www.youtube.com/watch?v=SRfA_5WfjbE

 

http://www.youtube.com/watch?v=tawta2zb3p4

 

http://www.youtube.com/watch?v=65v9P4lmSd4

 

http://www.youtube.com/watch?v=BDQKkzaScUY

 

http://www.youtube.com/watch?v=hJBnzeZEt4s

 

http://www.youtube.com/watch?v=78eO72Fs8HY

 

 

 

13:10 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

10-03-09

KONTRAPAS

 

    KONTRAPAS

 Heuscara ialgui adi campora

Garacico herria

Benedica dadila

Heuscarari eman dio

Behar duyen thornuya.

Heuscara

Ialgui adi plaçara

Berce gendec vste çuten

Ecin scriba çayteyen

Oray dute phorogatu

Enganatu cirela.

Heuscara

Ialgui adi mundura

Paroles : Beñat D'ETXEPARE

Musique: Xabier LETE


829410451154

Gezegend is de grond van Garazi

Want hier herkreeg het Euskara

De verdiende herkenning.

Euskara, overschrijd je grenzen!

Anderen geloofden dat je geen

Geschreven taal kon zijn.

Nu krijgen zij het bewijs van

Hun koppig blind zijn!

 En al bleef je tot nu, verborgen,

Zonder schrijfkunst,

Vanaf nu, zal men je kennen

Over heel de wereld.

Euskara, kom buiten!

Euskara, uit je

Naar de hele wereld!

 

 Hier luisteren:

http://www.youtube.com/watch?v=ogEpl7_VHkc&playnext_f...

15:15 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-03-09

Hall of Fame

 

In « Balade en Pays Basque » heeft Alain het dikwijls over de diaspora, over de Basken verspreid over de wereld...

Op Internet vond hij deze clip over een dame die 46 jaar geleden uit het dorp Eiheralarre, waar hij ieder jaar weer op vakantie gaat, vertrok.

 Hij contacteerde Anna IRIARTBORDE en vernam dat zij in 1935, in Eiheralarre geboren werd.

Het was op 15 december 1962 dat zij vanuit Orly vertrok naar Los Angeles waar zij haar man Ganix ging vervoegen.

 Ganix had er een restaurant geopend en het was dus in California dat zij een gezin stichtten.

 Zoals de meeste emigranten is Anna een actief lid van allerhande verenigingen en weldra verschijnt "URAZANDI", het verhaal van de Baskische gemeenschap in Los Angeles en omgeving.

 Bijna ieder jaar, in september, maakt Anna de pelgrimstocht naar haar geboortestreek...

 Met wat wij nu weten over Anna IRIARTBORDE, nodig ik iedereen uit deze clip te bekijken. De clip is gerealiseerd door PH. ACHERITOGARAY. De muziek komt uit « Egon, le chant des légendes basques » van P. SERBIELLE, X.MARCOS en Ph.PALLARO.

 http://www.youtube.com/watch?v=IwHinm0oB_8

 

 

bv000009.thumb

 

 

 

 

08:15 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

08-03-09

De familie AIRE zingt verder

 

 XALBADOR vreesde dat het bertsularisme zou verdwijnen. Maar niets is minder waar! In de scholen wordt het bertsularisme onderwezen en geoefend! Ieder jaar worden er wedstrijden gehouden

Daniel, een zoon van Xalbador, maakt deel uit van het duo "XALBADOR eta IHIDOY". Wij zien en horen hem hier in 2004, in Urretxu.

 

http://www.youtube.com/watch?v=Vv42oxT-eyQ&feature=re...

 

En dan zijn er de kleindochters! Amaia, Miren en Paxkaline AIRE. Zij treden regelmatig op en zijn te horen op verzamel CD's maar brachten tot nu toe geen eigen CD uit.

Zij zijn te horen op deze link

http://www.eke.org/fr/eke/gure_ekintzak/erakusketak/kantu...

en te beluisteren en te bekijken op deze links (de kwaliteit van de video is spijtig genoeg niet goed)

http://www.youtube.com/watch?v=KXL72ODAVQA

http://www.youtube.com/watch?v=wTL7CpOxe5c

 

 

 

kantuketan_ocora
 

12:20 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

25-02-09

Xalbador

Xalbador-wwwxalbadororg-2007101416400512hg2
 

Xabier LETE, in concert in 1994, vertolkt het lied dat hij componeerde als hulde aan Xalbador...

http://www.youtube.com/watch?v=WR2hCeC0KWE

Extrait du disque "Hurbil iragana" de Xabier Lete (ELKAR, KD-324)

Paroles et musique: Xabier Lete


Er was een vriend, een gevoelig mens

Verheerlijkt door de vleugels van de poëzie,

Door de verzen die uit zijn gemoed opborrelden.

Een zanger die van her naar der ging, bevangen door eenzaamheid

Die na heel wat moeite, leerde

De woorden aan mekaar te rijgen en zich te uitten , ingetogen,

Vanuit de onkreukbare waarheid die deel van hem uitmaakte.


Waar ben je nu, in welke weiden,

Herder van Urepel

Jij die vluchtte naar de toppen,

Naar "wat komen moet" en in onze herinnering blijft.

 

Je bevrijdde je lied, doorbrak de hekken,

Zocht de vrijheid, vol geestdrift,

Buiten wat je bond en je lichaam weerhield

Je laatste adem omtoverend in

Je doordringendste boodschap

komend als een schreeuw

vanuit ondoorgrondelijke waarheden

die nooit gezegd worden.

 

Waar ben je nu, in welke velden...

Herder van Urepel

 

http://www.youtube.com/watch?v=TerJ2V9hmo4&feature=re...

 http://www.youtube.com/watch?v=G8zY88Tcqzs&feature=re...

 




21:54 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-02-09

XALBADOR

xalbador2


Fernando Aire Etxart alias XALBADOR werd geboren op 19 juni 1920 in Urepel waar hij op 7 november 1976 overleed. Als herder en landbouwer verbleef hij zijn hele leven in Urepel. In 1943 trouwde hij met Léonie Etxebarren met wie hij 4 kinderen had.

Urepel, werd gekend door Xalbador! Hij was één van de grootste dichters en "Bertsulari" !

 Het was, als kind, de mis zingende dat hij ontdekte dat zingen hem beviel! Hij ging dus op zoek naar een ruimer repertoire! Zijn vrienden herders, maar vooral zijn tante Mariana, bezorgden hem oude Baskische liederen. Van zijn vader en oom hoorde hij verhalen over improvisators die, voor de vuist, gerijmde verhalen zongen! Zijn grootvader zou de smaak al te pakken hebben gehad!  

Van vrienden hoorde hij over improvisators die, in de herberg, wedstrijden aangingen. Maar hij was nog te jong om de herbergen te bezoeken.

Toevallig, hij was 16, was hij getuige van een van deze wedstrijden. Toen beide improvisators aan het einde van hun Latijn leken kwam hij tussenbeide! Oh! De tussenkomst van een "snotneus" werd helemaal niet op prijs gesteld!

 Stilaan begon hij naam te maken als improvisator. In de bars van Urepel werd het een gewoonte, na enkele glazen, te improviseren. Met vier of vijf vrienden rond de tafel, bij een fles wijn ... Hij die niet aan het einde van zijn couplet raakte, betaalde de tournee! Fernando hoefde nooit te betalenJ! Hij was dan ook de hele tijd bezig met het verbeteren van zijn taal- en woordgebruik!

 Op 19-jarige leeftijd, maakten de dood van zijn vader en het uitbreken van de oorlog dat hij de zin te zingen een beetje verloor maar na de oorlog werd hij overgehaald deel te nemen aan een wedstrijd in St-Jean-De-Luz. Hij maakte er kennis met Mattin, Etxahun en Errexil. Die dag werden Xalbador en Mattin "ontdekt"!

 Andere wedstrijden werden georganiseerd maar het was niet altijd eenvoudig zich te verplaatsen! Xalbador had geen wagen... De trein kwam niet langs in Urepel! Het was niet steeds eenvoudig een vriend te vinden die je naar de wedstrijd bracht en ook nog weer naar huis bracht! Meermaals dacht hij eraan alles op te geven! De wedstrijden leverden geen cent op, waren tijdrovend en slopend voor de gezondheid!

 Mattin werd zijn "maat" en compagnon. Hij wist hoe het publiek te doen lachen, soms ten koste van Xalbador! Maar Xalbador wist dat het niet slecht bedoeld was.

 Xalbador stierf, de dag dat de Baskische bevolking hem hulde bracht. Zijn hart kon het niet aan...

 In de nalatenschap van de eenvoudige herder waren er, naast het ouderlijke huis, heel wat teksten die deel uitmaken van de Baskische geschiedenis en rijkdom.

 (originele tekst: http://elguijaronegro.canalblog.com/archives/2006/11/04/3...)

 http://www.youtube.com/watch?v=52VqEdy6Co4

 

SORTETXEARI - Aan ons geboortehuis

 

Oh, geliefd huis,

Vol van herinneringen,

Deur naar het geluk!

Ik bleef in je schoot

Van mijn geboorte tot vandaag.

En al was je arm,

Je was beter,

Huis waar ik geboren werd.

 

Bij mijn geboorte

Nam mijn moeder mij in haar armen,

Huis, in jouw geborgenheid.

Sindsdien en tot vandaag

Werd ik door jou, liefrijk, beschermd.

Buiten, voel ik me niet helemaal gerust,

Ik denk voortdurend aan "thuis"!

 

Heb ik verdriet

Dan ben jij mijn steun,

Mijn toeverlaat.

Naar jou keer ik terug

zodra het mogelijk is.

Plaats die me het liefst is

Ter wereld, aan jou heb ik mijn wezen

en naam te danken.

 

Gekregen van de voorouders,

Lieve woonst,

Ken ik niet eens je leeftijd.

Bedolven onder de aarde

Vertrouwden zij je hun zielen.

Gebouwd met zoveel liefde!

Wat zou het hen verdrieten

Moesten wij je verlaten!

 

Zoveel jongeren,

Op zoek naar geluk,

Vertrekken, verblind.

Is het uit noodzaak of

Uit gebrek aan liefde voor het "huis"?

Zo door ons, in gebreke blijvend,

dit huis zich zou vullen

met buitenstaanders,

dan zouden wij de

grote schuldigen zijn!

 

Ho! Andere levenswijzen!

Wij horen zoveel over jullie

En velen weten over jullie!

Altijd

Heb ik jullie rijkdom

Veracht.

Wij bezitten

Wat jullie ontbreekt:

De geborgenheid van een thuis.

 

Mijn lieve kinderen,

Ik weet dat ik weldra

Deze wereld zal verlaten.

Waak over de nalatenschap van jullie voorouders

Houd hem in handen

Zodat ik hen zal kunnen zeggen:

Het huis is er nog steeds,

Overeind!

 

Deze verzen beëindigend,

Denkend aan mijn einde

Ga ik nu bidden:

Huis, eens zal ik je verlaten

mijn hart vol van leed.

Dat de Heer me je bescherming biedt

Bij mijn dood

Zoals bij mijn geboorte!

 

 

16:54 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

21-02-09

BIDAIA

bidaia

 

 BIDAIA, een tweemansgroep, kwam tot stand na de ontmoeting van Mixel DUCAU en Caroline PHILLIPS. Mixel, Bask, is singer-songwriter en bespeelt heel wat instrumenten. Caroline, Amerikaanse met Grieks-Iranese roots bespeelt de lier.

 De muziek die zij brengen is niet alleen geïnspireerd door de Baskische folk. Hun repertoire bestaat, buiten Baskische folk, ook uit Engelse en zelfs Arabische songs. Indische en Afrikaanse invloeden zijn duidelijk hoorbaar.

Buiten traditionele Baskische instrumenten zoals de alboka en ttun-ttun bespelen zij de gitaar, de lier, de klarinet... Hun muziek verenigt alle ingrediënten om over "wereldmuziek" te kunnen spreken.

 Caroline Phillips, geboren in California, had een muzikale opvoeding en studeerde zang (soprano) en piano. Zij studeerde de lyrische kunst in Parijs maar verkoos jazz!  

Zij ontmoette Mixel Ducau in de opnamestudio en volgde hem naar Baskenland waar zij de taal leerde. Zij ruilde de piano in voor een draailier en zette zich aan het componeren en uitvoeren van de originele composities van BIDAIA.

 Mixel Ducau, geboren in Bayonne, had een klassieke opleiding als saxofonist, is een autodidact gitarist en bespeelt heel wat andere instrumenten uit passie.

 In het rockmilieu en de experimentele muziek werkte hij samen met de Compagnie Bernard Lubat, was medestichter van de groep ERROBI.

Als muzikant en producer, werkte hij mee aan meer dan 50 albums. Hij stichtte zijn eigen opnamestudio in Parijs waar hij ook werkte voor de film- en pubwereld.

 Terugkerend naar Baskenland, verkende hij het traditionele repertoire en de traditionele instrumenten alvorens de groep ZALDIBOBO op te richten. Samen met Joseba TAPIA (diatonische accordeon) maakte hij wat men rock-trad kan noemen.

 http://www.youtube.com/watch?v=niWWamNOvyQ&feature=re...

 http://www.youtube.com/watch?v=JgjhmoUAEsU&feature=Pl...

 Bidaia: reis

Bidaiari: reiziger

22:32 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

20-02-09

Lourdes Iriondo

tesbil72


LOURDES IRIONDO
(1937-2005) was de vrouwelijke stem binnen de beweging Ez Dok Amairu. Deze beweging opgericht door Jorge Oteiza groepeerde, onder andere, de broers Artze, Jose Angel Irigarai, Xabier Lete, Julen Lekuona, Mikel Laboa, Benito Lertxundi... Hun doel was een nieuwe, Baskische artistieke vormgeving te brengen in een context van repressie tegenover de Basken en hun cultuur, onder dictatuur van Franco.

 Lourdes Iriondo werd geboren op 27 maart 1937. In 1964 besloot zij, zich begeleidend op een gitaar, te zingen, in het Baskisch, over eigentijdse Baskische problemen. Zo verzamelde zij fondsen voor de "ikastola"

 "Het nieuwe Baskische lied" ging zijn plaats nemen tussen Spaanse en Engelse muziek.

 Naast muziek wijdde Lourdes Iriondo zich ook aan de kinderliteratuur. Zo schreef zij verhalen, gebaseerd op de Baskische folklore.

 Drie jaar geleden, werd haar een eerbetoon gebracht. Heel wat jongeren zongen toen haar muziek, waaronder deze bedeesde Loritz en Mattin AIZPITARTE

 http://www.youtube.com/watch?v=3NcUcyHtf04

 

07:30 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

19-02-09

ALBOKA

Juan-Mari BELTRAN is een liefhebber van traditionele instrumenten en speelt zelf de ALBOKA, een Baskische hoornpijp, bestaande uit twee rieten pijpen, een houten handvat en een hoorn aan elk uiteinde.

Wij kunnen hem hier zien en beluisteren:

 

http://www.youtube.com/watch?v=UbkBnRJdqHg

09:15 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

18-02-09

Een bezoek aan het museum

 

Het museum van traditionele instrumenten

 

Herri Musikaren Txokoa
Tornola kalea, 6
20180 Oiartzun, Gipuzkoa
Tel/Fax: 943 493 578
E-mail:
herrimusika@herrimusika.org

 

Januari 1996.

In Oiartzun tekende Juan Mari Beltran Argiñena een akkoord met het gemeentebestuur over de oprichting van een "Documentatiecentrum Volksmuziek".

Het gemeentebestuur stelde hiervoor de nodige gebouwen ter beschikking en neemt de nodige werkzaamheden en het onderhoud voor zijn rekening .

Het documentatiecentrum toont alles wat Juan Mari Beltran Argiñena verzamelde gedurende de vele jaren die hij aan de volksmuziek wijdde. Hij deed dit als uitvoerder, vorser, instrumentenbouwer en onderwijzer. Je vindt er, behalve instrumenten, ook boeken en teksten evenals geluidsopnames.

 

Doelstellingen: 

  • -Een documentatie- en ontmoetingscentrum op te richten waar de muziek ontdekt en bestudeerd wordt.
  • -Aan elk publiek de kans geven op eenvoudige en begrijpbare wijze de Baskische cultuur en vooral de muziek te ontdekken.
  • -Theoretische, praktische en actieve lessen verschaffen ter aanvulling van de muzieklessen in de educatieve centra en muziekscholen.

 

Organisatie: 

Er werden zowat 400 Baskische instrumenten verzameld plus andere, komende uit alle werelddelen. Een audio - begeleiding laat toe de instrumenten te beluisteren.

 

Documentatiecentrum: 

- Bibliotheek: Boeken, publicaties en documenten over de populaire muziek en de instrumenten die hierbij gebruikt worden. Meer dan 5000 te raadplegen werken.

- Fonotheek: Verzameling van vocale en instrumentale volksmuziek. Meer dan 3500 stuks verdeeld over vinyl, cassettes en CD's. Honderden originele en unieke opnames.

 - Beeldarchief: foto's, film (8mm en 16mm) en video.

 - Verzameling instrumenten: Meer dan 1200 instrumenten tentoongesteld (sommigen bevinden zich in de opslagplaats, ter beschikking van vorsers). Vaste en reizende tentoonstellingen worden georganiseerd.

 - Atelier: Al het materiaal dat behoorde aan de constructie van de  "albokas" van de legendarische "albokaris" (bespelers van de alboka) José Maria Bilbao (1886-1977) en Leon Bilbao (1916-1990) bevindt zich hier. Reparatie- en constructie van instrumenten

 

Diensten en uurregeling


  • - individueel bezoek: € 2
  • -individueel bezoek met audio - begeleiding: € 3
  • -Geleid bezoek (Euskara of Spaans), maximum 20 personen: € 6 per persoon
  • -Geleid bezoek van schoolgroepen na afspraak (Euskara of Spaans), maximum 20 personen: groep € 60

 

Toegang tot de bibliotheek, fonotheek en beeldarchief.

 

Concerten en activiteiten.

Woensdag, donderdag en vrijdag: 10:00-14:00 et 15:30-19:30

Zaterdag: 10:30-14:00 et 15,30-19,30

 

Virtueel bezoek: http://www.herrimusika.org/bisita/index.php?id=fr

 

 


18:43 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

17-12-08

Maialen...

Maialen Errotabehere à l'honneur !

maialen

 

http://jt.france3.fr/regions/popup.php?id=h33a_magbasque#

 

http://www.maialen.fr/

 

 

18:41 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

12-12-08

Journal du Pays Basque

Cambo reçoit

Benito Lertxundi

12/12/2008

Jean Sébastien Mora

Le collectif pour le rapprochement des prisonniers basques organise une série de trois concerts, qui débute ce dimanche à 16h avec Benito Lertxundi. Suivront Marathon Rock, Nehor, Etsaiak, Anestesia et Ekintza le samedi 20 décembre. Enfin, le dimanche 28 se tiendra un bertso saio avec Sustrai Colina, Aitor Mendiluze, Jexux Mari Irazu, Odei Barroso et Kristiñe Txoperena.

Marqué par l'art

Si l'on revient sur le concert de dimanche, Lertxundi présentera au public du Pays Basque nord son nouveau disque Itsas ulu zolia après cinq ans de silence discographique. Le chanteur natif d'Orio est un artiste incontournable de la scène basque et cela depuis l'année 1965 où il rejoint le mouvement Ez Dok Amairu.

Dans cette mouvance se trouvaient, entre autres, les frères Artze, Jose Angel Irigarai, Lourdes Iriondo, Xabier Lete, Julen Lekuona, Laboa lui-même. Marqué par l'influence de Jorge Oteiza, ce grand élan avait pour prétention de rénover l'art basque et d'en faire prendre conscience à la société. Ez Dok Amairu s'avéra être un magnifique projet d'expérimentation et d'apprentissage. Toutefois, il fut dissous en 1972. Il avait néanmoins laissé l'empreinte de son sillage en Benito. En 1971, il publie son premier disque de longue durée.

Depuis Lertxundi à enchaîné les disques et les compilations. En 1975, Eta maita herria, üken dezadan plazera devient un disque phare. Il s'en suit un monde spirituel, presque magique, imprégné d'un classicisme de grande beauté. En 1977, il sort le double CD Zuberoa Askatasunaren semeei, un hommage à la province Zuberoa ou encore 1 987 il sort Mauleko bidean... izatearen mugagabean. Dans son parcours musical, Lertxundi a su s'entourer de musiciens traditionnels de référence du monde entier comme le pianiste italien Antonio Breschi. À l'image de Mikel Laboa, il n'est jamais tombé dans le piège de la musique folklorique. Ses chansons de grand allant, habillent des textes chargés de symbolisme. Mais la recherche de nouveautés dans ses arrangements, avec l'usage de synthétiseurs et de percussion. Pour son dernier disque Itsas ulu zolia sorti cette année, Lertxundi présente dix chansons. Neuf thèmes nouveaux et une superbe version, KANTUZ, déclaration de principes composée par le poète José Mendiague à la fin du XIXe siècle, chanson avec laquelle s'ouvre le disque

 

09:20 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

04-12-08

Balade en Pays Basque

"BALADE EN PAYS BASQUE"

 Zaterdag 6 december van 15u tot 16u

Herhaling op maandag 8 december om 21u.

http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

Naar aanleiding van het overlijden van Mikel Laboa

Zal het programma volledig gewijd zijn aan deze onvergetelijke artiest.

 

Nahiz eta heriotza

Je sais que je mourrai,                                     Ik weet dat ik zal sterven,
ce n'est pas pour celà                                                  maar dat is geen reden
que je vais cesser de lutter                                           om te stoppen met vechten,
par tous les moyens                                                     met alle middelen,
contre la mort.                                                            tegen de dood.
Elle ne m'aura pas par surprise.                                   De dood zal me niet verrassen
Je chanterai la vie                                                        Ik zal het leven bezingen
pendant toute mon existence                                        Zolang ik leef.
Et s'ils me tuaient avant,                                               En zo zij mij vroeger zouden doden,
la dernière plainte                                                        dan zal bij de laatste klacht die
qui mourra entre mes dents,                                         tussen mijn tanden zal wegsterven,
sera le premier sourire                                     de eerste glimlach op de lippen
qui fleurira dans les lèvres d'un autre.               van een ander ontluiken.

Paroles : JosAntton ARTZE
Musique : Mikel LABOA

 

Nahiz eta heriotza
helduko zaidala jakin
ez dut
haatik
horren aurka
buru-bihotzez borrokatzetik etsiko.
ez nau
ustekabean harrapatuko!
bizi naizeno bizitza kantatuko dut.
eta behar dudan
denbora baino lehen
hiltzen banaute
nere hortzetan itzaliko den azken antzia
beste batenetan
loratuko den
lehen irria
izango da.

 

http://baladeenpaysbasque.monsite.wanadoo.fr/

http://www.lehall.com/galerie/hegoak/cahier/pages/c.htm 

 

 

 

21:18 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

03-12-08

Mikel Laboa

Journal du Pays Basque

Le père de la chanson basque contemporaine est mort

  02/12/2008

 Goizeder Taberna

"Mikel n'est pas mort". Le sculpteur navarrais Juan Gorriti a gravé cette phrase sur ce temps qui revient en boucle au Pays Basque. À l'annonce de la mort d'un des plus grands chanteurs de ce pays l'émotion était grande. "La figure de la conscience basque", comme l'appellent certains, s'est éteinte à l'âge de 74 ans. Son corps va être incinéré aujourd'hui, à Donostia.

Né au vieux quartier de cette même ville, en 1934, le jeune Laboa a connu la guerre, celle qui l'a amené à l'exil à Bordeaux, et son peuple vers le joug franquiste. C'est cette souffrance qu'exprime sa voix originale, nasillarde et profonde. Bravant la censure franquiste, ses premiers disques ont été enregistrés à Bayonne, à la maison d'édition Goiztiri (1 964).

Laboa revient à l'esprit de tout le monde comme le précurseur de nombreux courants artistiques. Étudiant à Barcelone, il découvre Pi de la Serra, Joan Manuel Serrat, avec eux la "Nova canço". L'idée de créer un mouvement novateur de chanson basque vient à lui. "Dans le but d'amplifier et d'inventer de nouvelles formes de musique traditionnelle basque", une vingtaine d'artistes crée le groupe Ez dok amairu, en 1965.

Création et engagement


Joxean Artze, Lurdes Iriondo, Xabier Lete... les grands noms de la culture basque de la fin du vingtième siècle se joignent à ce mouvement. Ez dok amairu a également des visages au nord ; ils portent le nom de Daniel Landart, Manex Pagola, Peio Ospital, Pantxoa Carrère, Maite Idirin...

Une fois le groupe dissout, la mort de Franco n'a pas freiné le parcours militant de Laboa. La création et l'engagement occupent ce médecin. Et même quand on ne l'entend plus, il travaille à la réinvention d'un langage musical. Il se lance dans le monde du jazz, tout en s'empreignant de styles différents. Aussi bien Mozart ou Bach que AC/DC, Rory Gallagher ou Dut font partie de son répertoire.

Son chemin a croisé celui de nombreux artistes. Notamment celui d'Atahualpa Yupanqui, lors d'un concert à Saint-Jean-de-Luz, mais aussi, celui de Fermin Muguruza, Bernardo Atxaga, Joseba Sarrionandia, Ruper Ordorika, Jean-Mixel Bedaxagar.

Celui qui avait le pouvoir de convertir une création en tradition dès sa sortie, comme le disent certains, se disait maladroit avec les mots, il a alors choisi de chanter les paroles de grands poètes. Ainsi, Aresti et Artze ont alimenté son répertoire. À ses débuts, il s'est inspiré des chansons populaires qu'il a apprises lors d'une longue convalescence. Il leur a donné de nouvelles ailes tout en préservant l'oiseau rare qu'elles représentent.

 

Peio OSPITAL / Musicien "Peio eta Pantxoa"

 « Il avait une relation très intime avec Iparralde »

Mikel Laboa avait quelque chose de particulier, une douceur, un besoin d'affectivité.
Il avait une capacité très forte de capter le public et il transmettait toujours quelque chose d'intime. Voilà pourquoi, il avait des "fans" très fidèles qui le suivaient sur toutes ses prestations en public.
Pour ma part, c'est dans les années 60 que je l'ai rencontré pour la première fois. C'était à Ustaritz, lors d'un cours que nous avons suivi à l'Institut Culturel Basque. Une anecdote parmi tant d'autres, le premier concert que nous avons donné avec Pantxoa, je jouais avec la guitare de Laboa. Il me l'avait prêté car elle avait un meilleur son que la mienne.
Mikel Laboa avait une relation très intime avec Iparralde puisqu'il avait enregistré son premier disque à Bayonne. À cette époque, sous la dictature franquiste, il était impossible d'enregistrer un disque en basque dans le sud.

 

Galder IZAGIRRE / Musicien "DUT"

 « Il nous a tous influencés »

Laboa nous a tous influencés, c'est une grande perte pour la culture basque. Il avait une grande créativité, il faisait confiance à ses intuitions et ses émotions. Il nous laisse une œuvre très personnelle et intense. Nous avons fait une reprise de Laboa, un morceau très court d'un de ses premiers albums. Nous avons transformé cette chanson en un long titre intense de 8 minutes. Mikel Laboa nous avait avoué par la suite qu'il s'agissait de la reprise d'une de ses chansons qu'il préférait.

 

Peio ZABALETTE / Professeur au conservatoire

 « Un grand mélodiste »

Avec la mort de Mikel Laboa c'est une grande figure de la conscience basque qui disparaît.
Sa musique était marquée par une grande nostalgie. Les Basques n'expriment pas facilement leurs sentiments, mais les transmettent davantage par l'expression artistique, que cela soit la musique ou les arts plastiques. Mikel Laboa avec son caractère intimiste illustre parfaitement ce trait culturel.
C'est un véritable mythe qui disparaît, l'équivalent pour notre culture d'un Brel ou d'un Brassens.
Il était attaché à la culture traditionnelle mais il ne l'a jamais folklorisé. D'un autre côté, il avait une démarche expérimentale et avant-gardiste comme l'usage de "Skate" à l'image des grands Jazzmen mais aussi l'utilisation remarquable d'onomatopée comme dans sa chanson "Boga biga higa".
Il était également un grand mélodiste, en ça il est très proche de Brel ou de Brassens.

 

MAITE IDIRIN / Chanteuse et critique

 « Très attaché à Iparralde »

Sa mort est une grande surprise, ses chants sont historiques. Tout le monde les a repris et murmurés.
Je l'ai rencontré pour la première fois lorsque j'étais exilée à Baigorri en 1968, j'ai été surpris de sa douceur et de sa sensibilité. Il était très attaché au Pays Basque nord car il avait enregistré ses trois premiers disques avec Goitiri, un tout petit studio d'enregistrement.

 

JEAN LOUIS DAVANT / Ecrivain

 « Non formaté et original »

La mort de Laboa me touche profondément et me donne beaucoup de peine. Je le connaissais depuis plusieurs années, il était quelqu'un de doux et de touchant. Laboa a beaucoup travaillé la chanson basque, il était un artiste non formaté et original. Il a énormément apporté à la culture.

 

ERRAMUN MARTIKORENA / Chanteur

 « Très sensible »

Laboa était un poète. Il avait une personnalité très particulière, très sensible. Il était aussi remarquable dans ses textes et certaines de ses chansons comme "Txori txori" sont devenus des hymnes. Toutes les personnes qui vivent la culture basque ont mal aux tripes aujourd'hui.
Je l'ai rencontré qu'à quelques reprises mais il était étonnamment très abordable.

 

Peio SERBIELLE / Artiste, chanteur

 « Mikel Laboa évoque de manière préfigurative »

J'ai beaucoup d'amitiés pour Mikel Laboa. C'était quelqu'un que je connais depuis longtemps.
À ma sortie de prison, j'étais très souvent en contact téléphonique avec lui. Il ne pouvait pas venir me voir car il était malade, moi depuis la "taule", je n'ai pas le droit de passer la frontière. Je suis profondément triste de ne pas l'avoir revu.
Mes premières rencontres avec l'artiste ont été marquantes. C'était un concert à la salle Lauga à Bayonne dans les années 70.
Ce soir-là, j'ai été marqué par sa chanson "Gernika". Laboa a combiné les accords dissonants à la guitare et le son des txalapartari d'un côté avec la projection de diapositives évoquant le bombardement de la ville de Gernika. Un spectacle très novateur pour l'époque qui avait profondément touché le public.
Sa chanson "Izarren hautsa" ma profondément bouleversé également. Dans ce morceau, Mikel Laboa n'est jamais dans le temps mais il joue avec le temps.
Il évoque de manière préfiguratrice l'évolution des sociétés. Les poussières d'étoiles sont une référence au mythe prométhéen, au fait que les dieux ne veulent pas partager la lumière. Une métaphore sur le contrôle des sociétés et sur la domination du peuple basque. "Izarren hautsa" est un message pour que l'homme conquière sa liberté.
Je pense à sa famille.

 

Jakes ABEBERRY/ Elu

 « Un artiste iconoclaste intime »

Laboa était un ami, dans les années 60, j'ai participé avec le studio artisanal Goiztiri à ses trois premiers enregistrements. Il est une figure de la culture Basque, un interprète exceptionnel et iconoclaste avec un grand niveau conceptuel. Je suis très nostalgique de mes premières rencontres avec lui, c'était des moments chaleureux et spéciaux. À cette époque en raison du franquisme tout le monde venait à Bayonne, les disques de Laboa n'étaient vendus qu'en Iparralde. C'était sous le manteau que les Basques du Sud se les faisaient passer.

 

Karlos OSINAGA / Musicien "Lisabö"

« Hors-norme »

Mikel Laboa est une personne humble et simple, malgré son caractère hors-norme, il n'a jamais mal profité de la reconnaissance du grand public.
Musicalement, Labao était un génie, il ne s'est pas conformé aux codes musicaux de l'époque, il a beaucoup expérimenté et il prenait beaucoup de risques dans sa création musicale.
Laboa avait aussi une grande sincérité, les émotions et les mélodies provenaient du plus profond de lui-même. Avec une grande nostalgie, il exprimait la quête de liberté mais sans implications politiques. Né New Yorkais, il aurait été mondialement connu.

 

NIKO ETXART/Musicien

 « Très proche »

Je suis toujours senti très proche de Mikel Laboa, nous avons une initiation à la musique très similaire puisque dans notre jeunesse nous avons écouté les mêmes disques notamment ceux de Ximun Aran édités à l'époque par le musée basque.
La plupart des chanteurs basques vivent dans un univers égoïste, il était l'un des seuls qui a gardé une grande simplicité. Lorsqu'on le rencontrait, les relations dépassaient toujours le contact amical. Il avait une capacité de transformer le moindre échange en un moment de partage riche, sans dimension temporelle.

 

JON / Musicien MAK

« Une boucle»

Un très grand monsieur. Il a pris part de l'avant-garde musicale et il a forgé notre propre histoire musicale. Dès l'enfance, les chansons de Laboa me touchaient, je me sentais mal en les écoutant mais je ne voulais pas les arrêter. Laboa a beaucoup cherché musicalement, jusqu'au plus profond de lui-même et c'est cela qui touchait le public. Pour le comprendre, il faut tenir compte de sa formation en Psychiatrie. Son parcours musical est comme une boucle avant-gardiste qui aboutit avec une collaboration avec Lisabö, comme un passage de relais.

 

Propos recueillis par Jean-Sébastien Mora

 

 

09:45 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

27-11-08

Balade en Pays Basque

Balade en Pays Basque

29 november

15u - 16u

Op Radio Bro Gwened

http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

Gepresenteerd door Alain Hervochon

  De uitzending zal gedeeltelijk gewijd zijn aan de nieuwe CD « Etxea » van Kepa Junkera

 

http://www.myspace.com/kepajunkera

De volledige playlist met links, gekozen door Alain

Ibon KOTERON / Kepa JUNKERA
"Adar okerra"
(Générique)

GARBIÑE
http://www.myspace.com/garbine
"Zelantzaren txingarrak"

Benito LERTXUNDI
http://www.elkarargitaletxea.com/promoak/benito
"Hitzak"

Kepa JUNKERA + Estrella MORENTE
http://www.estrellamorente.es
"Haurtxo ttikia"

Kepa JUNKERA + Teresa SALGUEIRO
"Urso xuria"

EGON, le chant des légendes basques
Peio SERBIELLE
http://www.myspace.com/xaviermarcos
http://www.myspace.com/peioserbielle
"Ez ahantz"

BIDAIA
http://www.myspace.com/bidaia
"Oihan" & "Nun zira"

OREKA tx
"Ekhinahi"

Kepa JUNKERA + Pedro GUERRA
http://www.pedroguerra.com
"Ikusten duzu goizean"

OSKORRI & the pub Ibiltarria
"Ikusten duzu goizean"

OSKORRI
"Negarrez jaio nintzan"

Kepa JUNKERA + Lidia PUJOL
http://www.lidiapujol.com
"Maitia nun zira"

De play-lists van de vorige uitzendingen:

http://www.myspace.com/baladeenpaysbasque

♫♫♫♫♫♫

"ETXEA" is de nieuwe CD van KEPA JUNKERA

 

Na de wereld rondgezworven te hebben op "HIRI",

nodigt Kepa Junkera heel wat Spaanse artiesten uit om

samen, in het Euskara, Baskische klassiekers te brengen.

Zie de "Making-off"

 

http://www.youtube.com/watch?v=d7cN_TVK3uU

 

 

22:28 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

10-11-08

Wannes Van de Velde...

Wannes Van de Velde, geboren op 23 april 1937, is overleden...

Hij was een zanger, een muzikant, een dichter en een beeldend kunstenaar.

 In de vroege jaren '60 droeg hij zijn steentje bij om het Vlaamse volkslied weer nieuw leven in te blazen. Wij zullen hem missen...

 

 

Wannes Van de Velde, est décédé...

 Né le 23 avril 1937, cet artiste complet (chanteur, musicien, poète, sculpteur) luttait contre la leucémie depuis plusieurs années.

 Avec Walter De Buck et Willem Vermandere, il était à la base du renouveau du folk flamand.

 

 kankerwannesart

photo: Humo


http://fr.wikipedia.org/wiki/Wannes_Van_de_Velde

 

http://nl.wikipedia.org/wiki/Wannes_van_de_Velde

 

http://www.muzikum.eu/artiesten/wannes_van_de_velde-316/songteksten/

 

17:48 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-11-08

Langue et culture basques: le grand retour?

Peio SERBIELLE sur France Culture

  Marie-Hélène FRAISSE a invité Peio à s'exprimer sur le thème « Langue et Culture basques : le grand retour ? »

 On entend, également, les témoignages de différents intervenants enregistrés au Pays Basque.

 Cette émission sera en écoute sur internet pendant 7 jours ! Profitez-en !

 http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/toutunmonde/

 

 Langue et culture basques : le grand retour ? (2)

 

Les medias nationaux ne parlent le plus souvent de la culture et de l'identité basques qu'à travers les agissements d'ETA. C'est méconnaître, derrière la violence de quelques uns, un vaste mouvement de renouveau, non seulement en France et en Espagne, mais aussi dans toute une « diaspora » basque, étonnamment active à travers le monde.
Du côté français : Pays basque Nord (Iparralde) avec trois provinces et environ 250 000 habitants.
De l'autre côté de la chaîne des Pyrénées, sur le territoire espagnol, se trouvent les quatre provinces du Sud (Hegoalde) où vivent plus de 2.500 000 personnes.
Au Nord, comme au Sud, après avoir été dédaigné, voire interdit, l'enseignement du Basque se développe.
Autre preuve du dynamisme de cette culture, les médias basques qui foisonnent des deux côtés de la frontière.

SECONDE EMISSION : être basque.
Expressions spécifiques de cette culture et raisons de sa vitalité, par-delà les dérives ETA ; multiplication des festivals et autres activités culturelles transfrontalières, économie florissante, soutien des provinces du Sud aux provinces du Nord, autonomie, diaspora.
Invité en studio : Peio Serbielle, chanteur, poète.

Et les témoignages de :
Ernest ARRAMBIDE
Restaurateur à Bayonne.
Lalou IRRIGARAY
Habitant du village de Saint Etienne de Baïgory et animateur des jeux de force basque.
Jean-Baptiste DIRASSAR
Directeur de l'hebdomadaire en langue basque Herria paraissant à Bayonne.
Mikel REPARAZ
Journaliste de la radio-télévision publique basque EITB basée à Bilbao.
Peio ETCHEVERRY AINCHART
Editeur à la société d'éditions Elkar.
Nora ARBELBIDE
Journaliste au quotidien en langue basque Berria et jeune romancière écrivant en basque.
Jean-Louis DAVANT
Ecrivain, auteur de pastorales, théâtre traditionnel basque
Ramuntxo CAMBLONG
Ancien entrepreneur et figure du mouvement coopératif du Pays basque français.
Pantxoa ETCHEGOIN
Directeur de l'Institut culturel basque basé à Ustaritz.
Gorka LANDABURRU
Journaliste, actuel directeur de l'hebdomadaire espagnol Cambio 16, victime d'une lettre piégée d'ETA.

 

Invités

 

 

Peio Serbielle.  Chanteur, poète

 

94a1f02824227e89502c879d42b2b354

 

 

20:11 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) | Tags: actualite, musique, culture |  Facebook |

07-11-08

Balade en Payas Basque

BALADE EN PAYS BASQUE

 

 

Zaterdag 8 november, 15u

 

cruz086
 

 

http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

 

 

De complete PLAY-LIST met, onder meer, de voorstelling van de nieuwe CD van de groep OTXALDE

Ibon KOTERON / Kepa JUNKERA
"Adar okerra"
(Générique)

Peio SERBIELLE
http://www.myspace.com/peioserbielle
"Bedatsiaren"

OTXALDE
http://www.agorila.com/cgi-bin/catalogue_detail.asp?num=5180

"Aditzea"
"Ezkiaren itzala"

Jojo BORDAGARAI / Ramuntxo CARRERE
http://www.agorila.com/cgi-bin/catalogue_detail.asp?num=4451
"Kantan badoa bihotza"

XARNEGE
http://www.myspace.com/xarnege
"Branlo"

BIDAIA
http://www.myspace.com/bidaia
"Binangobarri"

OTXALDE
"Bidaiari"

IPARVENT
http://www.myspace.com/iparvent

"Usküdara"

IMUNTZO ta BELOKI
http://www.e-boza.com/informazioa.cfm?diska=Ganbaran%20bai%20Urolako%20trikitixa&hizkuntza=3
"Neurriz"

Juan-Mari BELTRAN
http://www.e-boza.com/informazioa.cfm?diska=ARDITURRI&hizkuntza=3
"Mendirik mendi lainoa"
"Sigi sagan"

OTXALDE
"Pottoka"

 

22:13 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

02-11-08

Balade en Pays Basque

BALADE EN PAYS BASQUE

 

 

De uitzending voorzien voor 1 november zal morgenavond, maandag 3 november, om 21u uitgezonden worden.

 

Het gaat om een speciale 1 novemberuitzending waaraan Alain, zoals gewoonlijk, een uiterste zorg besteed heeft.

 

21:54 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

01-11-08

Balade en Pays Basque

Balade en Pays Basque

 

1 november

 

 

Sorry! Een verstrooide Bretoen heeft deze namiddag, in de lokalen van Radio Bro Gwened, de verkeerde klankband opgelegd zodat wij de uitzending van vorige week te horen kregen...

 

Om iedereen te troosten:

 

 

http://fr.youtube.com/watch?v=yHwcBrUcMwo

 

19:05 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

22-10-08

 

                                             ♫   

                          

                                                 ♫                       

 

De nieuwe Benito LERTXUNDI weldra verkrijgbaar! Hier al een voorsmaakje!!!!!

 

 

 

http://fr.youtube.com/watch?v=Y_l_NtZiPsg

 

 

                                         ♫                 ♫

                                  ♫                             ♫

                                              ♫             

                                     ♫                  ♫

                                                

22:02 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) | Tags: musique basque |  Facebook |

20-10-08

http://www.chantchoralpaysbasque.net/

 

   

11:43 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-09-08

Haiz'Egoa

 

HAIZ EGOA

PRESENTATION  ALBUM - AURKEZPENA

 

« Kant' haiz zuzenean »

par

le choeur Haiz'Egoa

 

Samedi 13 septembre 11h00

 

Libraire elkar - Baiona

 

Irailaren 13a larunbatarekin 11etan

 

La présentation sera suivie d'un apéro animé par le choeur Haiz'Egoa

Aurkezpenaren ondotik, aperitifa, Haiz'Egoa koralak animaturik

 

  Le choeur Haiz'Egoa Kantuz a été fondé il y a 9 ans par quelques membres de la peña Haiz'Egoa, amoureux du chant et désireux d'interpréter à trois ou quatre voix des mélodies douces ou entraînantes.

Le choeur est dirigé par Sophie Larrandaburu, enseignante en musique et férue de chant basque. Trois musiciens viennent compléter le groupe, Valérie Lucugaray à la guitare, Florence Amestoy et Serge Etchegoyen à l'accordéon.

Choeur pluri-générationnel de plus de 50 membres, où des "vétérans" du chant basque côtoient de "jeunes" pousses pleines de fougue.

La symbiose des voix est à l'image de l'amitié et de la solidarité qui unit ses membres.

Dans un répertoire éclectique mais surtout centré sur le chant basque, le choeur interprète des créations de sa chef, des chants traditionnels basques et souletins ou des adaptations à 3 ou 4 voix de chants plus contemporains.

 Alternant les chants festifs ou plus classiques, à l'image de ce qu'est le Pays Basque, le plaisir des sens et la douceur de vivre !

 

 http://haizegoa.hautetfort.com/

drapbasq

20:42 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

03-09-08

Peio Serbielle op de radio

PEIO SERBIELLE OP DE RADIO !

 

 Nee! Niet op de Belgische, Vlaamse of Franstalige radio! Peio mag nog steeds Frankrijk niet verlaten! Voor een interview moeten buitenlandse journalisten zich verplaatsen of telefonisch contact nemen!

 Maar wel op

 FRANCE INTER

In het programma

 "Sous les étoiles exactement"

Op vrijdag 12 september 2008

Van 3u00 tot 4u00

Dit programma blijft te beluisteren op Internet gedurende 7 dagen!!!!!!!

 www.radiofrance.fr

 

♪♪♪♪♫♫♫♪♪♪♪

 

 Peio SERBIELLE ook nog op

 RADIO PAYS

 Txalaparta

 Woensdag 10 september 2008

Van 13u tot 14u

 www.radiopays.org

 radiopays

 ♫♫♫♫♪♪♪♫♫♫♫

 

 Het album NAIZ is nog steeds te verkrijgen op

www.peio-serbielle.com

  in de platenwinkels zoals

 

Mollat Musique Bordeaux: http://www.mollat.com/mollat.aspx

 Elkar Mégadenda  Bayonne : http://www.elkar.com/sarrera.cfm?hizkuntza=3&id=37333...

 Cultura  Pau : http://www.lalibrairie.com/amikuze/Musiques/?id=162181220...

Herri Ekoizpen Mauléon  : http://www.produits-basques.com/

 Kukuxka St-Jean Pied de Port 

FNAC Pau

 ESPACES CULTURELS Leclerc (Anglet, Urrugne, Oloron, Pau, Tarbes, Mont-de Marsan, Dax, St-Paul les Dax)

Diapason  Angoulême  

340MS Nîmes

Librairie Louis XIV St-Jean de Luz

 

Via Internet :

 

http://www.euskobizia.com/

http://www.gara.net/

 ttp://www.menestrersgascons.com/vente/achat/index.php?cat...

 

 Als toemaatje, luister naar Peio op

www.myspace.com/peioserbielle

 

22:13 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

16-08-08

Voor de laatste maal? La dernière fois?

 

 

BALADE EN PAYS BASQUE ...

  

Il y a deux semaines, alors qu'Alain devait présenter son émission en direct de l'Orient il a du annuler suite à des problèmes techniques. C'est donc aujourd'hui que nous avons pu entendre l'interview d'Haizea, chanteuse enthousiaste et très intéressante du groupe IPARVENT.  (Allez voir leur site avec un simple « clic » sur leur nom !)

 

Le reste du programme, prévu pour les Festival Inter Celtique de Lorient, était dans le signe des échanges entre Pays Basques et pays Celtes. Je vous invite à aller voir la page d'Alain

 

http://baladeenpaysbasque.monsite.wanadoo.fr/page2.html

 

pour voir tous les détails sur les artistes présentés (liens, vidéos...)

 

Aujourd'hui, Alain nous a annoncé que cette « Balade en Pays Basque » était le dernier rendez-vous... (du moins sous cette forme ?).  Ce qui est certain, c'est qu'Alain (après 9 ans et demi) prend un peu de repos.  J'espère de tout ♥ réentendre très bientôt sa voix, devenue si familière !

 

C'est Alain qui est à la base de ce Blog. C'est lui qui m'a fait découvrir la musique basque et Peio Serbielle ! La programmation intelligente, avec présentation des compositeurs, auteurs, interprètes, instruments et traduction des chansons présentées, m'a poussée à en savoir plus sur les Basques et... « le problème basque ».

 

« Balade en Pays Basque » a crée un lien merveilleux, mettant en contact des personnes qui, si non, ne se serraient jamais connus ou rencontrés ! Alors, par ce Blog, je fais un grand « Kaixo » aux amis.

 

Coucou Alain ! Milesker !

Muxu !

 

 

 

Balade en Pays Basque

 

 

Twee weken geleden moest de uitzending afgeschaft worden door technische problemen. Het is dus vandaag dat we het interessante interview met Haizea, de zangeres van de groep IPARVENT, konden horen. Haizea is zich zeer bewust van het belang van de taal en haar enthousiasme werkt aanstekelijk!

 

De rest van het programma, eerst gepland voor het Festival Inter Celtique van Lorient was in het teken van de uitwisseling en samenwerking tussen Baskenland en de Keltische landen.

Op Alain's webstek zijn heel wat details en video's te bekijken!

 

http://baladeenpaysbasque.monsite.wanadoo.fr/page2.html

 

 

Tijdens de uitzending van vandaag kondigde Alain ons aan dat dit het laatste rendez-vous was... Alain wil nu even wat rust, na 9 en een half jaar trouwe aanwezigheid.

Ik hoop weldra zijn vertrouwde stem weer te horen!

 

Het was toevallig dat ik het programma van Alain ontdekte maar het was meteen een schot in de roos! Zijn intelligente presentatie van de muziek, met steeds een woordje uitleg over de zangers, muzikanten, instrumenten en, bovendien, een Franse vertaling van de Baskische teksten maakten dat ik meer wou weten over deze Basken en wat men "het Baskische Probleem" zou kunnen noemen.

 

"Balade en Pays Basque" betekende voor mij het begin van heel wat vriendschappen met mensen die ik anders nooit zou gekend of ontmoet hebben! Aan al deze vrienden:

 

"Kaixo!"

 

En voor Alain, een welgemeend "Milesker ha trugarez!"

Muxu!

 

19:29 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-08-08

Kepa Junkera en Belgique

 

http://fr.youtube.com/watch?v=pnDNNdTQltY&feature=rel...

 

artist-kepa
 

 

Du 18 au 24 août : Festival d'Art de Huy

Le programme au Couvent des Frères Mineurs

Mercredi 20 août : Carte blanche à Perry Rose (Irlande/Belgique). Perry Rose partagera la scène avec Bai Kamara Jr, Sacha Roorop, Marie Warnant, Jean-Christophe Urbain (ex-innocents), Jil Caplan, Didier Laloy, Luc Pilartz, Aurélie Dorzée, Pascal Chardome, Fred Malmempré, Thierry Hercot, Frankie Rose, Marie Rose mayele, Thierry Rombaux, Eric Drabs, Didier Dontaine, Nils Decaster ...

Jeudi 21 août : Debashish Bhattacharya (Inde)/Zongora (Belqique)

Vendredi 22 août : Roland Tchakounté (Cameroun/France) / Manou Gallo (Côte d'Ivoire/Belgique)

Samedi 23 août : Kepa Junkera (Pays Basque espagnol) / Turdus Philomelos (Belgique)

Dimanche 24 août : Ibrahim Maalouf (Liban/France) / Massoot/Florizoone-Horbaczewski

 

 

http://www.huyartfestival.be/artistes/turduskepa.html

http://blogs.vlan.be/lannonceur/2008/08/06/cest-la-fete-a-huy-ete-2008/

photo: http://eyefortalent...

19:00 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

31-07-08

Balade en Pays Basque

 

 

BALADE EN PAYS BASQUE

Zaterdag 2 augustus

Van 15u tot 17u

 

De uitzending van 2 augustus wordt live uitgezonden van op het

FESTIVAL INTERCELTIQUE te Lorient

 

De groep IPARVENT zal door Alain voorgesteld worden met een interview van de zangeres Haizea .

trobadainternacional07067-full;init_

 

 EN DIRECT sur INTERNET
http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u

A visiter également
http://www.myspace.com/baladeenpaysbasque

15:56 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

14-07-08

AVIS

 

 

Bonjour à tous,

Le flûtiste du groupe Comas, Sylvain Barou, qui s'est produit à Brosella samedi soir, s'est fait voler ses instruments de musique et son ordinateur dimanche à la gare du Midi à Bruxelles.
Il s'agit de 3 flûtes traversières en bois dont 2 fabriquées par Stephan Morvan et une par Jil Lehart.

Des infos détaillées suivront. En attendant, nous vous demandons d'être vigilants sur tout instrument de ce type en circulation.

N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des infos. Merci de diffuser ce message le plus largement possible.

Contact Comas : info @ comasmusic.com (supprimer les espaces)

http://www.comasmusic.com/

22:36 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |