29-05-07

CLEA

 

Liste de diffusion du Clea. 
 
 

Aux Etats-Unis, l'auteur du Patriot Act (la loi antiterroriste américaine) a
reconnu que « le niveau d'acceptation du public à l'égard des mesures et
restrictions imposées par la lutte antiterroriste diminuait »[1] . L'arsenal
juridique mis en place après le 11-Septembre dans le cadre de la lutte contre
le terrorisme et ses effets sur les libertés individuelles sont désormais
contestés.

Ces critiques doivent se développer en Belgique également. En effet, le
rapport 2007 d'Amnesty International sur la situation des droits humains dans
le monde épingle notre pays. En particulier, « la loi antiterrorisme est
beaucoup trop vague et les peines sont démesurées par rapport aux faits
reprochés » explique P. Hensmans d'Amnesty Belgique. L'ONG dénonce ainsi les
peines lourdes appliquées pour « appartenance à un groupe terroriste ». En ce
qui concerne les militants du DHKP-C, Amnesty s'inquiète des accusations de
mauvais traitements durant la détention et se félicite qu'un nouveau procès
ait lieu.[2]

Le Clea dénonce la criminalisation des militants qui se développe sous couvert
de lutte contre le terrorisme. La loi antiterroriste belge de 2003 constitue
une menace pour les libertés des citoyens, elle doit être remise en question
par le prochain gouvernement.
http://www.leclea.be/pdf/tract-28.04-01.05-2007.pdf

Pour informer la population à ce sujet et la mobiliser, le Clea organise ou
co-organise une série d'activités durant les semaines qui viennent,
notamment :
- le jeudi 31 mai, sera projeté en avant première le documentaire « Résister
n'est pas un crime » réalisé par le Collectif de cinéastes pour la liberté
d'expression, à 20 heures au cinéma Nova, rue Aremberg 3, 1000 Bruxelles.
Plus d'infos sur : http://www.leclea.be/pages/resister.html
- le lundi 4 juin, se tiendra un débat avec des personnalités politiques des
différents partis se présentant aux élections du 10 juin pour expliciter
leurs positions sur la législation antiterroriste, à 20 heures à Bruxelles
laïque, avenue de Stalingrad 24, 1000 Bruxelles
- fin juin se déroulera une grande action afin de promouvoir un mouvement
social pour la démocratie.

Nous vous attendons nombreux à ces activités...
Chacun, à son niveau, peut contribuer à la protection de nos libertés ; la
démocratie, c'est nous.

A bientôt, le Comité pour la liberté d'expression et d'association.

------
De anti-terroristenwet vormt een bedreiging voor onze vrijheden. Die wet moet
in vraag gesteld worden.

De opsteller van de Patriot Act, de anti-terroristenwet in de VS, heeft erkend
dat "het publiek minder en minder de maatregelen en de beperkingen, die
werden opgelegd door de strijd tegen het terrorisme, aanvaardt"[1]. Het
juridisch arsenaal dat op poten is gezet in het kader van de strijd tegen het
terrorisme en zijn effect op de individuele vrijheden worden vanaf nu
gecontesteerd.

Die kritiek moet er ook in België komen. Er is het Rapport van Amnesty
International voor 2007 over de situatie van de mensenrechten in de wereld
dat ons land met de vinger wijst. P. Hensmans van Amnesty België
verklaarde : "de anti-terroristenwet is veel te vaag en de straffen zijn
buitensporig ten opzichte van de ten laste gelegde feiten". Zo klaagt de NGO
de harde straffen aan die worden uitgesproken voor "lidmaatschap van een
terroristische groepering". Wat de militanten van de DHKP-C betreft,
verklaart Amnesty zich bezorgd over de beschuldigingen van hun slechte
behandeling tijdens de gevangenschap. Amnesty verheugt zich over het feit dat
er een nieuw proces komt[2].

CLEA klaagt de criminalisering van politieke en sociale militanten aan, die
gebeurt onder de dekmantel van de strijd tegen het terrorisme. De Belgische
anti-terroristenwet van 2003 vormt een bedreiging voor de vrijheden van de
burgers. Die wet moet in vraag gesteld worden door de volgende regering.

Om het publiek te infomeren en te mobiliseren rond deze kwestie organiseert of
co-organiseert CLEA volgende evenementen :
- op donderdag 31 mei : projectie in avant-première van de documentaire «
Résister n'est pas un crime ». Een realisatie van het Collectif de cinéastes
pour la liberté d'expression. Om 20 uur in cinéma Nova, rue Aremberg 3, 1000
Brussel.
Meer informatie op : http://www.leclea.be/pages/resister.html
- op maandag 4 juni : debat met kandidaten van verschillende politieke
partijen die deelnemen aan de verkiezingen van 10 juni over hun standpunt
over de anti-terroristen wetgeving. Om 20 uur in Bruxelles laïque,
Stalingradlaan 24, 1000 Brussel.
- eind juni : een grote activiteit om een sociale beweging voor de democratie
op gang te brengen.

Wij verwachten u talrijk op deze activiteiten...
Iedereen, elk op zijn niveau en met zijn middelen, kan bijdragen voor de
bescherming van onze vrijheden; de democratie, dat zijn wij.

Tot dan,
CLEA, het Comité voor Vrijheid van Mening en Vereniging.


[1] Le Monde, 27-5-07.

[2] Métro, 24-5-07.

16:41 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

28-05-07

Verkiezingen

 

Enig in de wereld
Verboden worden en toch winnen

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

 

 

536-281cfb62e4c626694cb23aca7d4a2885

 

10:49 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

25-04-07

Sant in eigen land...

 

Geen sant in eigen land?

 

 

Op 26 april is het de zeventigste verjaardag van het bombardement op Gernika.

 

Terwijl onze media het de laatste dagen vooral hebben over de zestigste verjaardag van een Nederlandse voetballer, wordt onze eigenste Walter Luyten geëerd in Gernika!

 

2007 apirilaren 25

 

 

 GARA > Idatzia > Euskal Herria

Walter Luyten, ex senador flamenco, recibe un homenaje en Gernika

Gernika Batzordea homenajeó ayer al veterano luchador y ex senador flamenco, Walter Luyten, en el contexto del 70º aniversario del bombardeo fascista contra la población civil. Al hilo del bombardeo, el Ejecutivo de Lakua hizo una declaración en la que sostiene que «el Gobierno y el Parlamento español tienen toda la legitimidad democrática para condenar la dictadura franquista y para pedir perdón por todos los crímenes cometidos en nombre de España".

Kepa PETRALANDA |

Walter Luyten, octogenario ex senador flamenco y luchador solidario con la causa de Euskal Herria manifestó ayer en Gernika su voluntad y esperanza de conocer antes de morir «a un `rebelde' convertido en presidente de la República de Euskal Herria, durante el homenaje tributado por Gernika Batzordea, en el contexto de los actos organizados en la villa foral en el 70º aniversario del bombardeo.

Luyten participó en una charla celebrada en Lizeo Antzokia, en la que compartió mesa con Arnaldo Otegi y José Luis Alvarez Txillardegi. Tras la intervención de éste, durante la que acercó la figura del veterano luchador flamenco «al que conocí hace 35 años durante la huelga de hambre que desarrollamos en la catedral de Baiona», el propio Luyten intercaló neerdanlés y francés, junto a expresiones en euskara y castellano para enlazar una amena charla durante la que relató que ha sido detenido tres veces en su vida con motivo de su relación y solidaridad con la lucha de Euskal Herria por su aurodeterminación.

El ex senador flamenco realizó un recorrido cronólógico, en el que no faltaron alusiones a la histórica plaza de los Vizcainos sita en Brujas, la represión desatada por el Duque de Alba en Flandes durante el siglo XVI, la petición de libertad para el lehendakari José Antonio Agirre cuando estuvo preso en Bélgica o la solidaridad de muchos flamencos con los vascos mostrada durante la Guerra Civil.

Luyten fue detenido por los gendarmes en 1972, durante la huelga de hambre que los refugiados políticos vascos realizaron la catedral de Baiona y en 1975 por la Guardia Civil, por enarbolar una ikurriña junto a la iglesia de Santa María, durante el Aberri Eguna que aquel año se celebró en Gernika. En su país fue asimismo arrestado en la década de los 80, en relación con una carta que remitió al embajador español.

Arnaldo Otegi, quien comenzó su intervención bromeando con la posibilidad de que su compañero de mesa fuera nuevamente detenido, en el contexto de la actual situación política en Euskal Herria, contextualizó el bombardeo de Gernika en «la persecución, cárcel, seguimientos, muerte que los vascos hemos conocido durante los dos últimos siglos». qae

Historia de lucha y sufrimiento

Manifestó Otegi que la historia de Euskal Herria «es una historia de lucha y sufrimiento y por ello seguimos en pie como pueblo», antes de añadir que «las recetas del pasado no sirven» para resolver el conflicto y que habrá proceso «porque así lo quiere este pueblo».

El Gobierno de Lakua, por su parte, realizó ayer una declaración institucional en la que se manifiesta que «el actual Gobierno y el Parlamento español son herederos de aquel gobierno legítimo de la República, truncado por el alzamiento de Franco. Tienen, por tanto, toda la legitimidad democrática para condenar la dictadura franquista y para pedir perdón por todos los crímenes cometidos en nombre de España. Un gesto y un reconocimiento que se nos debe a Gernika y a Euskadi y, también, a la propia sociedad española».

En el citado texto se recuerda que mañana se cumple el 70º aniversario del bombardeo de Gernika, en el que «los aviones de la Legión Condor a las órdenes de Franco, sembraron de muerte y destrucción Gernika y, por si eso fuera poco, quisieron arrasar moralmente Gernika y Euskadi, por medio de la mentira. Los mismos que lanzaron las bombas y la metralla sobre Gernika, nos bombardearon con mentiras. Fue una acción contra la población civil, a sangre y fuego se buscó aterrorizar, los motivos del bombardeo fueron de índole ejemplarizante y experimental, contra Gernika y el pueblo vasco por su resistencia al fascismo».

La declaración recuerda que «hace 10 años, Roman Herzog, presidente de Alemania, máximo dignatario de un Estado democrático que no tiene nada que ver con el pasado nazi, a través de su embajador, asumió en Gernika la memoria de lo sucedido. `Yo quiero asumir ese pasado y reconocer expresamente la culpa de los aviones alemanes involucrados', dijo al tiempo que ofrecía su `mano abierta en ruego de reconciliación', en un reconocimiento» sin parangón en el Estado español.

Ibarretxe recibe a los alcaldes invitados

Luyten fue detenido en 1972, en una huelga de hambre de refugiados en Baiona; en 1975 por la Guardia Civil tras mostrar una ikurriña en el Aberri Eguna de Gernika; también en su país por solidarizarse con Euskal Herria.

El lehendakari, Juan José Ibarretxe, recibirá hoy a los alcaldes participantes en los actos del 70º aniversario del bombardeo de Gernika organizadas por el Ayuntamiento de la villa. Será la antesala de los actos que se celebrarán mañana, cuando alcaldes de Hiroshima, Volgogrado, Hamburgo, Dresde, Coventry, Varsovia y Auschwitz, entre otros y representantes políticos vascos, participarán en la lectura de la declaración ``Gernika por la paz''.

La Asociación Republicana Irunesa Nicolás Guerendiain hace votos por «recuperar la memoria histórica, ya que un pueblo ha de saber quiénes son y de dónde vienen los que quieren seguir gobernando, por mucho que traten de vestirse de ropajes democráticos. Ha de saber quiénes son y por qué lucharon y murieron aquellos combatientes por la libertad, la democracia y la justicia. El dolor de las victimas merece reconocimiento público y político, e incluso judicial. Fue un crimen contra la humanidad, que según las leyes internacionales no prescribe nunca, y sin ningún animo de revancha pero si de elemental sentido de la justicia, así debría ser sentenciado». K.P.

De Gernika al Cinturón de Hierro; tras la caída de Bilbo el PNV buscó el Pacto de Santoña

Eibar, Markina, Durango... Flechas Negras italianos y regulares avanzaron y ocuparon Gernika el 29 de abril de 1937, tres días después del bombardeo. José Antonio Aguirre, presidente del Gobierno autónomo y consejero de Defensa, asumió el mando de todas las fuerzas el 5 de mayo, rompiéndose los últimos lazos que unían al Ejército de Euzkadi con el del Norte. El 6 de mayo se inició la evacuación de la población civil: 29.400 personas marcharon al Estado francés y 1.745 serían evacuados a la URSS. La lucha en estas fechas fue encarnizada; el día 8, el ejército faccioso conquistó Sollube, el 11, Bizkargi y el 29, Peña Lemona.

Los golpistas tenían el denominado Cinturón de Hierro a la vista. Era una línea defensiva estática, conformada por bunkers y trincheras fortificadas, formando anillos, destinado a la defensa de la capital vizcaina, siguiendo las instrucciones del general Alberto de Montaud y Noguerol. Como concepción militar, respondía a la estrategia de defensa estática procedente del alto mando francés en la Primera Guerra Mundial.

El general Luis Gámir Ulibarri, futuro jefe del Ejército de Euzkadi, diría que bajo el punto de vista táctico «el examen de la obra de fortificación es desconsolador». El trazado, dijo, no se había supeditado «a la obtención de buenos observatorios y planes de fuego que hicieran posible las barreras de los combinados de infantería y artillería en los tiros de detención; ni efectuado organizaciones en los puntos precisos para evitar espacios desenfilados y ángulos muertos donde la infantería asaltante pudiera reorganizarse a cubierto... Era perfectamente visible desde los observatorios enemigos, dada la constitución topográfica de Bilbao... El enemigo, desde el monte Bizkargi dominaba la obra a distancia inferior a 3.000 metros». Los encargados del diseño hicieron posible su fracaso. Murga y Anglada fueron fusilados tras ser descubiertos intentando entregar planos a agentes rebeldes y el monárquico Goicoechea consiguió pasar las líneas, llevándose los planos del entramado defensivo, que entregó a los atacantes. Por Gaztelumendi, donde sólo había una línea de defensa, tuvo lugar la ofensiva definitiva. El 19 de junio de 1937 Bilbo cayó en manos de las tropas franquistas.

A lo largo de agosto, dirigentes del PNV, con Juan Ajuriagerra a la cabeza, intentaron un acuerdo con mandos militares italianos. Al parecer, hubo otro intento de mediación que provenía del Vaticano. Diferentes autores concluyen que, tanto en un caso como en otro, se realizaron sin conocimiento del Gobierno de Aguirre, aunque el propio lehendakari manifestó aquellos días que «los elementos nacionalistas, desde la caída de Bilbao, sufrieron en todo su ser la sensación de que ya para ellos todo estaba perdido. Los demás partidos tenían una continuidad política en los demás territorios. Ellos, no».

El 23 de agosto unidades vascas desobedecieron las órdenes de Gámir de desplazamiento hacia Asturias. El plazo acordado para la rendición era el 24 de agosto a medianoche, en virtud del Pacto de Santoña; se iban a evacuar dirigentes políticos y funcionarios, así como a los oficiales que lo deseasen, pero finalmente. Finalmente se impusieron las condiciones más duras dictadas por Franco. K.P.

 

 

10:15 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-04-07

28 APRIL

 

Samedi prochain, le 28 avril, ça fera exactement un an que Bahar Kimyongür a
été arrêté aux Pays-Bas en vue de son extradition vers la Turquie.

Pour exiger que la vérité éclate sur le rôle de l'Etat belge dans cette
affaire et pour dénoncer la « loi antiterroriste » belge qui criminalise les
contestataires, le Clea organise un « après-midi événement » pour nos
libertés.

- A 16 heures, ce 28 avril, sur le marches de la Bourse, aura lieu un grand
rassemblement.
- A 17 heures, au Beursschouwburg, des personnalités prendront la parole
( http://www.beursschouwburg.be/detail.php?la=fr&c=3&id=747 )
- A 18 heures se déroulera un grand concert gratuit de Rey Cabrera, chanteur
cubain proche de Buena Vista Social Club.

Toutes les informations (fr, ndl) au sujet de cette activité sont disponibles
sur :

http://leclea.be/pdf/ouvrez-les-yeux.pdf

Toutes les informations (fr, ndl) au sujet de l'affaire Kimyongür (le verdict
du 19 avril 2007 cassant sa condamnation en Belgique ainsi que celles des
autres opposants politiques au régime d'Ankara, les manoeuvres -enfin
dévoilées- des juges et procureurs pour obtenir de manière illicite leurs
condamnations,  le rapport caché aux parlementaires sur le kidnapping de
Bahar orchestré par l'Etat belge et l'Etat turc, les dangers des lois «
antiterroristes » pour nos libertés...) sont disponibles sur :
- en français : http://leclea.be
- in het nederlands : http://www.vrede.be/kimyongur.php

A samedi,
Le Clea

18:17 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

19-04-07

Bahar vrij!

La Cour de Cassation annule le jugement prononcé à l'encontre des sept membres présumés du DHKP-C!
En conséquence, le Comité pour la Liberté d'Expression et d'Association organise ce vendredi 20 avril à 10 heures 30 une confénce de presse exceptionnelle au siège de la Ligue des droits de l'Homme (303, chaussée d'Alsemberg à Uccle)...

rasseblement
Près de 150 pesonnes ont répondu"Présent" à l'appel du Clea ce jeudi 19/04/2007

 

Ce jeudi 19 avril 2007, la Cour de Cassation a donc décidé de jeter un bâton dans les roues de la Justice expéditive, trafiquée et manipulée. En déclarant illégale la nomination du juge Freddy Troch (spécialement désigné à la tête du tribunal correctionnel de Bruges pour être sûr d'obtenir un verdict à la sévérité exemplaire...), la Cour de Cassation s'est expressément basée sur l'Article 6 de la Convention européenne des droits de l'Homme.

Cet Article exige, en effet, pour tout prévenu l'impartialité du tribunal chargé de le juger. Or il suffit qu'un seul élément de suspicion existe, selon le Président Forier de la Cour de Cassation, pour que soit contestable la légimité du tribunal, ce qui est le cas.

En dénonçant comme illégale, la composition du tribunal de premier degré, la Cour de Cassation prononce du même coup l'illégalité du verdict rendu, l'illégalité des arrestations immédiates qu'il a entrainées dès le 28 février 2006. Qui plus est, l'illégalité ainsi prononcée contre le tribunal correctionnel, indûment présidé par le juge Freddy Troch, a comme conséquence la nullité de l'Arrêt prononcé le 7 novembre 2006 par la Cour d'Appel de Gand (du coup, un autre procès en Appel devrait avoir lieu à Anvers cette fois)... Conséquence de ce constat sans fioriture? (...)
[Lire la suite]

 

 


avec cagoulés
19/04/2007: Des terroriste dans la salle d'audience? On se croyait au Moyen Âge et dans la tradition directe des bourreaux masqués pour accomplir leur sale besogne. Bahar Kimyongür et Sukriye Akar ont été conduits dans la salle d'audience par des policiers cagoulés ne portant par ailleurs, aucun signe indiquant leur apparenance à la police.

[Lire : Les arguments de la défense]
[Video du rassemblement du 17/04/07]
[27/03/2007: Discours de Daniel Flinker, porte-parole du Clea]

16:57 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

16-04-07

Baskische gevangenen in Frankrijk

 

Prisonniers basques en France/extrad.tempo ( m. à jour le : 16-avr-07 )

      Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      ABAD URKIXO Patxi Mr 911 846 D2-nord Fresnes H

      ABAUNZA MARTINEZ Javier Mr 309 503S D3 Fleury H

      AGINAKO ETXENAGUSIA Asier Mr 331 355U D1 Fleury H

      AGUERRE Didier Mr 1 993 Lannemezan

      AGUIRRE GARCIA Harriet Mr 25 379 Nanterre

      AGUIRRE ODRIOZOLA Javier Mr 11 341 Poissy

      AGUIRREBARRENA BELDARRAIN Aitor Mr 5884 D2-G305 Val-de-Reuil

      AGUIRRESAROBE OLAGOY Eneko Mr 324 724M D1 Fleury H

      ALBERDI ZUBIERREMENTERIA Ane Miren Me 350 664G Fleury F

      ALBISU IRIARTE Mikel Mr 929 159 Fresnes H

      ALCALDE ECHEANDIA Gotzon Mr 347 264M D5 Fleury H

      ALCANTARILLA MOZOTA Peio Mr 61 041 Gradignan

      ALMANDOZ ERVITI Jose Miguel Mr 348 629V D3 Fleury H

      ALTUNA IJURCO Haymar Mr   370 MAC Meaux

      ARAMENDI LANDA Marian Me 61580 Gradignan

      ARANALDE IJURCO Maite Me 918 269 Fresnes F

      ARANBURU Frédéric Mr 1 594 bloc 1 Lannemezan

      ARANGUREN URROZ Asier Mr 319 157K D3 Fleury H

      ARIETALEANIZ TELLERIA Iñaki Mr 42 305 Osny

      AROZENA EIZAGIRRE Haimar Mr 355 661P D5 Fleury H

      ARRANBIDE Gaxuxa Me 27 641 Perpignan

      ARZALLUZ GOÑI Asier Mr 23 nov 2005 Extrad. tempo.

      ATXURRA EGURROLA Julen Mr 24 avr 2006 Extrad. Tempo.

      BERASATEGUI ESCUDERO Ismael Mr 17 802 Villepinte

      BERNADÓ BONADA Marina Me 353 922 Y Fleury F

      BEYRIE Laurenxa Me 339 586R Fleury F

      BIENZOBAS ARRECHE Jon Mr 6 nov 2006 Extrad. Tempo.

      BILBAO ARESTI Eneko Mr 353 998F D5 Fleury H

      CAMPO BARANDIARAN Jose Mr 338 311E D1 Fleury H

      CARASTORRE ALDAZ Juan Ramón Mr 350 749Z D1 Fleury H

      CASTILLO ALARCON Abelardo Mr 9252 Joux-La-Ville

      CAU ALDALUR Jose Antonio Mr 287 384Z D2 La Santé

      CEBERIO AYERBE Jose Mr 329 423U D3 Fleury H

      CELARAIN ORTIZ Oscar Mr 13 922 

      CHIVITE BERANGO Mercedes Me 329 018D div. B Fleury F

      COELLO ONAINDIA Aitziber Me 331 358 X div. B Fleury F

      Edité le : lundi 16 avril 2007 Page 1 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      CORTAZAR GARCIA Aitor Mr 327 634Z D3 Fleury H

      CORTAZAR PIPAON Joseba Imanol Mr 7 597 Salon

      CRUZ ARROZPIDE Angel Mr 7 822 MA1 Seysses H

      DELGADO IRIONDO Agurtzane Me 3 184 Bapaume

      DERGI Daniel Mr 9 949 Clairvaux

      ECHEVERRIA JAUREGUI Xabier Mr 8 283 Muret

      EIZAGUIRRE URANGA Julen Mr 61 581 Gradignan

      ELIZEGI ERBITI Iñigo Mr 913 228 D2-sud Fresnes H

      ELORRIETA SANZ Ibon Mr 22 291 Nanterre

      ERRASTI GOITI Zuhaitz Mr 112 73 Moulins MA

      ESNAL Jacques Mr 9 162 Clairvaux

      ESPARZA LURI Iñaki Mr 61 697 Gradignan

      ESPARZA ORTEGA Joseba Mr 915 655 D3-sud Fresnes H

      ESQUISABEL URTUZAGA Pedro Maria Mr 15 647 Villefranche-sur-

      Saône

      ESTEVEZ PAZ Juan Carlos Mr 331 354T D3 Fleury H

      ETXEBERRIA SIMARRO Leire Me 353 837 F Fleury F

      FERNANDEZ ARRINDA Lander Mr 66 557 Bois d'Arcy

      FERNANDEZ IRADI Juan Ibon Mr 70 493 Bois d'Arcy

      FIGAL ARRANZ Antonio Agustin Mr 904 530 D1-174 Fresnes H

      GAINZA SALINAS Urtzi Mr 923 022 D2-137 Fresnes H

      GALLASTEGI SODUPE Lexuri Me 36 284G div. B Fleury F

      GARATE GALARZA Luis Enrique Mr 71 315 Bois d'Arcy

      GARCIA GAZTELU Xabier Mr 10 056 Clairvaux

      GARCIA JUSTO Aitor Mr 280 234 D1 La Santé

      GARCIA M0NTERO Ainhoa Me 355 084 M Fleury F

      GARMENDIA IMAZ Idoia Me 9251 Joux-La-Ville

      GARMENDIA LACUNZA Alberto Mr 15 274 Villepinte

      GARRO PEREZ Zigor Mr 928 123 D2/189 Fresnes H

      GERESTA AZURMENDI Ander Mr 10 258 Moulins-Yzeure

      GIL DE SAN VICENTE  Kiskitza Me 925 109 Fresnes F

      GURRUCHAGA

      GOGORZA OTAEGI Aitzol Mr 11 165 Poissy

      GOIKOETXEA BARANDIARAN Bixente Mr 4 001 St Maur

      GOIRICELAYA GONZALEZ Cristina Me 355 112S Fleury F

      GOITIA ABADIA Oier Mr 1 898 MAC Meaux

      GONZALEZ BILBATUA Oier Mr 5 917 MA2 Seysses H

      GONZALEZ GONZALEZ Jon Mr 912 051 D2-sud Fresnes H

      GRACIA ARREGI Iñaki Mr 1 715 bloc 1 Lannemezan

      Edité le : lundi 16 avril 2007 Page 2 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      GUIMON Laurenxa Me 61 636 Gradignan

      GUIMON Patxiku Mr 3 931 St Maur

      GUINEA SAGASTI Jesús Mr 8 176 Salon

      GUISASOLA OLAETA Arnaltz Mr 42 130 Osny

      GUTIÉRREZ ELORDUI Borja Mr 928 219 D3 Fresnes H

      HEREDIA de ELU Iker Mr 9 135 Joux-La-Ville

      IBAÑEZ OTEIZA Mikel Mr 288 249Q D2 La Santé

      IDIART Thierry Mr 907 693 D1 Fresnes H

      ILLARAMENDI ZABALETA Juan Miguel Mr 108 51 Moulins MA

      ILUNDAIN IRIARTE Alberto Maria Mr 311 999E D5 Fleury H

      IPARRAGUIRRE GUENECHEA Maria Soledad Me 929 121 Fresnes F

      IRASTORZA DORRONSORO Xabier Mr 8849 Seysses H

      JUARROS RUIZ de GORDEJUELA Maite Me 9 301 Versailles F

      LARRAÑAGA ALTUNA Mikel Mr 15 754 Villepinte

      LETE ALBERDI Jose Ramón Mr 348 478F D3 Fleury H

      LETONA BITERI Igor Mr 26 864 Nanterre

      LIZARRIBAR LASARTE Jon Mr 283 751 D1 La Santé

      LIZUNDIA ALVAREZ Iñaki Mr 284 878 bloc A La Santé

      LOPEZ ANTA Angel Mr 318 124N D5 Fleury H

      LOPEZ DE LA CALLE GAUNA Alberto Mr 15 921 Villepinte

      LÓPEZ de VERGARA ASTOLA Iñaki Mr 282 995 bloc D La Santé

      LOPEZ RESINA Maria Dolores Me 6 599 Rennes

      MARTIN HERNANDO Jesus Maria Mr 7 807 Tarascon

      MARTINEZ BERGARA Benito Fermín Mr 42 956 Osny

      MENDIZABAL MUGICA Ekain Mr 928 122 D3/253 Fresnes H

      MENDIZABAL MUGICA Idoia Me 921 125 Fresnes F

      MERODIO LARRAONA Zigor Mr 925 110 D1-143 Fresnes H

      MORCILLO TORRES Gracia Me 354 994 P Fleury F

      MUJIKA GOÑI Ainhoa Me 339 700Q Fleury F

      MUÑOA ORDOZGOITI Aloña Me 36 939B div. A Fleury F

      MURUETA GONDRA Urtzi Mr 21 202 Draguignan

      NEGRETE ORTEGA Miguel Mr 6 960 Châteauroux

      OLARRA GURIDI Jon Mr 17 jul 2006 Extrad. tempo.

      ORBE SEVILLIANO Zigor Mr 283 552 bloc A La Santé

      ORDOÑEZ FERNANDEZ Iosu Mr 30 oct 2006 Extrad. tempo.

      ORKOLAGA ETXANIZ Aintzane Me 352 351R Fleury F

      OTEGI ERASO Andoni Mr 3 433 Toulon

      Edité le : lundi 16 avril 2007 Page 3 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      OTEGI UNANUE Mikel Mr 344 088J D1 Fleury H

      OTEGUI ARRUGAETA Jose Maria Mr 279 240 D1 La Santé

      OTXOANTEZANA BADIOLA Jon Angel Mr 10 089 Clairvaux

      OYARZABAL CHAPARTEGUI Asier Mr 11 927 2ème div. Cell.  Moulins-Yzeure

      d'arriv.

      OYARZABAL UBIERNA Anartz Mr 277 696 D1 La Santé

      PALACIOS ALDAY Gorka Mr 325 327S D1 Fleury H

      PAROT Jon Mr 8 613 Muret

      PERURENA PASCUAL Miren Argi Me 6 411 Rennes

      PIKABEA UGALDE Angel Mr 4 017 St Maur

      PRECIADO IZARRA Jon Kepa Mr 282 097 D2 La Santé

      QUINTANA ZORROZUA Asier Mr 354 993 N D3 Fleury H

      REGO SEBASTIAN Iñaki Mr 8739 Muret

      RIPOLL ESTARTA Iñigo Mr 286 792 bloc A La Santé

      RUBENACH ROIZ Juan Luis Mr 326 926E D5 Fleury H

      SAAVEDRA MARTINEZ Alberto Mr 67 294 Bois d'Arcy

      SAENZ OLARRA Balbino Mr 12 sep 2006 Extrad. Tempo.

      SÁEZ de EGILAZ MURGIONDO Carlos Mr 279 344 D1 La Santé

      SAEZ TOTORICAGÜENA Gabriel Mr 356 412E D5 Fleury H

      SAGARZAZU GAZTELUMENDI Ramón Mr 59 579 Gradignan

      SAGARZAZU GOMEZ Jose Cándido Mr 280 723 D1 La Santé

      SAINT-PÉE Jean-Marie Mr 15 187 Angoulême

      SALSAMENDI ABAD Zorion Mr 287 987 bloc A La Santé

      SAN SEBASTIAN Bernard Mr 355 143A D4 Fleury H

      SANCHEZ MENDAZA Peio Jon Mr 284 844 bloc A-330 La Santé

      SANTESTEBAN GOICOECHEA Pedro Ignacio Mr 907 151 D2-sud Fresnes H

      SEGUROLA MAYOZ Jose Francisco Mr 11 410c466 Poissy

      SEGUROLA QUEREJETA Joseba Mr 42 769 Osny

      SOMOZA CHAMIZO Lorena Me 339 546X Fleury F

      SORIA VALDERRAMA Inocencio Mr 39 468 Osny

      SUAREZ HUARTE Kepa Mr 44 068 Osny

      SUBIJANA IZQUIERDO Juan Carlos Mr 6 531 MA2 Seysses H

      TELLETXEA GOÑI Iñaki Mr 8850 Seysses H

      TROITIÑO CIRIA Jon Joseba Mr 920 169 D1-260 Fresnes H

      TURRILLAS ARANCETA Jose Luis Mr 11 181 Poissy

      UGARTEMENDIA ISASA Jose Manuel Mr 285 039 bloc B La Santé

      URIARTE DIAZ DE GEREŇU Eloy Mr 287 385A D1 La Santé

      UZKUDUN LIZAUR Mikel Mr 281 461 D2 La Santé

      Edité le : lundi 16 avril 2007 Page 4 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      VALLEJO FRANCO Iñigo Mr 15 352 Villefranche-sur-

      Saône

      VICARIO SETIEN Gregorio Mr 05 avr 2006 Extrad. tempo.

      YURREBASO ATUCHA Jon Mr 44 067 Osny

      ZABALO BILBAO Luis Armando Mr 331 357W D5 Fleury H

      ZALDUA IRIBERRI Miren Itxaso Me 7 900 Seysses F

      ZAMAKOLA IBAIBARRIAGA Zorion Mr 9 401 Clairvaux

      ZUBIAGA BRAVO Manex Mr 339 676P D1 Fleury H

      ZUBIZARRETA LIZUNDIA Urtzi Mr 1 187 MAC Meaux

      ZURIARRAIN MENDIGUREN Naia Me 346 863B Fleury F

      Nombre total de prisonniers : 156

      Edité le : lundi 16 avril 2007 Page 5 sur 5

21:39 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

14-04-07

 

468-2e60e27cd4d4339aa90ba7d52d074643

 

 

Le JPB > Pays Basque

2007-04-14

 

La chasse aux sorcières vise à présent l’ANV
·Le gouvernement espagnol demande au parquet de mener une enquête sur ce parti historique basque fondé en 1930

La chasse aux sorcières contre l’indépendantisme basque se poursuit. Le gouvernement socialiste espagnol a demandé au parquet de mener une enquête sur l’Action Nationaliste Basque, l’ANV, dans le cadre d’une éventuelle procédure d’interdiction. Tout en reconnaissant que ce parti "réunit en principe toutes les conditions légales requises", la vice-présidente María Teresa Fernández de la Vega a annoncé avoir demandé un rapport pour connaître "la composition de cette formation politique et déterminer l’existence d’éventuels liens avec Batasuna".

La "machine médiatique" s’est mise en route jeudi lorsque ce parti, fondé en 1930, a affiché ses représentants auprès de l’organisme chargé de contrôler l’inscription des listes électorales, étape préliminaire à la présentation de candidats. Les médias espagnols ont affirmé que Batasuna "allait se présenter" aux élections municipales et forales du 27 mai "à travers le parti Eusko Abertzale Ekintza-Action nationaliste basque".

Hier, Batasuna a démenti l’information: "Le pari de la gauche abertzale est celui d’ASB et des plates-formes populaires", a déclaré Pernando Barrena. La gauche abertzale a présenté fin mars un nouveau parti baptisé Abertzale Sozialisten Batasuna (ASB), dont les statuts affirment que la formation souhaite développer son travail politique dans le respect des principes démocratiques. Le ministère public espagnol a cependant demandé son interdiction, considérant qu’il s’agissait d’une "continuation de Batasuna".

Lorsque la procédure d’illégalisation d’ASB a été lancée, la gauche abertzale a mis en route une campagne de recueil des signatures nécessaires pour la formation de candidatures populaires. Une fois ces listes citoyennes constituées, la justice devra les examiner une par une pour décider d’éventuelles illégalisations comme ce fut le cas voilà quatre ans avec des centaines de plates-formes locales interdites.

"Même si l’on ne peut accepter en aucune manière la Loi sur les partis politiques [créée pour interdire Batasuna] parce qu’elle est complètement anti-démocratique, la gauche abertzale a décidé de faire un pas en avant en inscrivant un nouveau parti politique" comme cela avait été demandé par le parti socialiste espagnol et l’exécutif de José Luis Rodríguez Zapatero. "Mais le gouvernement du PSOEa jeté à la poubelle ce pas important", a regretté Pernando Barrena. "Je crois qu’il devrait donner une explication parce que comment comprendre alors que l’on nous demande de légaliser un parti pour le jeter ensuite à la poubelle". Selon le représentant de Batasuna, "malheureusement, ça montre bien quelle est la volonté du PSOE et du gouvernement espagnol concernant le processus" de paix.

Premier parti abertzale de gauche

L’ANV, parti qui en 2005 avait demandé à ses sympathisants de se rassembler pour soutenir le Parti Communiste des Terres Basques EHAK, et dont l’interdiction est réclamée par la droite espagnole, a réagi hier à son éventuelle illégalisation. Le président et le secrétaire général de l’ANV, Kepa Bereziartua et Antxon Lopez, avaient dénoncé déjà en 2005 que le procureur général de l’Etat, Cándido Conde Pumpido, les avait prévenus de l’interdiction de leur formation, si celle-ci se présentait aux élections autonomiques d’il y a deux ans.

EAE-ANV est un parti fondé en 1930, né d’une scission avec le parti nationaliste basque PNV.Considéré comme le premier parti abertzale de gauche, l’Action Nationaliste Basque a joui d’une présence politique notable dans ses premières années d’existence. Il a fait partie du premier gouvernement basque mené par Jose Antonio Aguirre et certains de ses militants ont joué un rôle prépondérant pendant la Guerre Civile et durant l’exil. C’est le cas du commandant Kepa Ordoki, qui avait dirigé le bataillon Gernika au cours de la Libération de la France, ou du leader historique Telesforo Monzon.

Inscrit au registre des partis politiques du ministère de l’Intérieur le 14 avril 1977, l’ANV a participé avec peu de succès aux élections organisées la même année. En 1978, il a intégré la coalition électorale Herri Batasuna avec Euskal Sozialista Biltzarrea (ESB), le Parti Socialiste Révolutionnaire Populaire (HASI) et le Parti Révolutionnaire des Travailleurs abertzale (LAIA). Lors de la refondation de la gauche abertzale, en 2001, l’assemblée générale de l’ANV a décidé de ne pas intégrer la structure du nouveau parti politique Batasuna et depuis son activité politique reste discrète. En 2003, le Tribunal Suprême espagnol a reconnu son droit à percevoir une compensation économique du gouvernement de droite en raison des biens réquisitionnés durant la guerre civile.

 

 

 

Op http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

 

 

13-04-2007

De historische partij ANV neemt deel aan de verkiezingen

Eusko Abertzale Ekintza
Acción Nacionalista Vasca

EAE-ANV (Eusko Abertzale Ekintza-Acción Nacionalista Vasca) heeft besloten deel te nemen aan de verkiezingen van 27 mei e.k. De partij heeft zijn vertegenwoordigers aangeduid voor de Juntas Electorales Provinciales, de provinciale kiescommissie.

De EAE-ANV is een wettelijke geregistreerde partij die ruim 30 jaar een sluimerend bestaan kende en niet deelnam aan verkiezingen. Nu gebeurt dit dus wel.

De Acción Nacionalista Vasca is een historische Baskische partij, nationalistisch en socialistisch, opgericht in 1930 als gevolg van een splitsing met de PNV. In 1978 vormde de partij een kartel met de electorale coalitie Herri Batasuna, met behoud van de eigen persoonlijkheid en eigen vertegenwoordiging in het nationale bestuur. Sindsdien zijn ze een eigen weg gegaan, maar altijd een politieke partij gebleven. We hoorden onlangs nog van hen toen zij de oproep voor een gezamenlijke Aberri Eguna steunden

Aangezien de nieuwe partij ASB (Abertzale Sozialisten Batasuna) toch verboden zal worden, en de kiesgroepen waarschijnlijk het zelfde lot zullen ondergaan, is dit de enige partij die de linkse abertzales kan vertegenwoordigen. Wat dat betreft verklaarde Arnaldo Otegi dat de opkomst van die historische partij geen nieuwe zet is, want de legalisering van ASB (Abertzale Sozialisten Batasuna) blijft voor hem prioritair. De nieuwe partij voldoet volgens hem aan alle voorwaarden van de “Ley de Partidos”. Alleen wordt nu ongemeen harde druk uitgeoefend opdat Batasuna de gewapende strijd van ETA zou veroordelen. Maar dat is helemaal geen voorwaarde van de partijenwet. Het is een voorwendsel om de linkse abertzales een hak te zetten. Onmiddellijk na de bekendmaking is de Fiscalía General del Estado, het Openbaar Ministerie, een onderzoek gestart naar de entourage van ANV. Politie, Guardia Civil en Ertzaintza moeten uitzoeken welke personen achter die partij schuilgaan en of er banden zijn met de verboden partij Batasuna. U merkt het al, een partij die al meer dan 70 jaar, wettelijk en geregistreerd, bestaat is nu het mikpunt van de “Ley de Partidos”, enkel en alleen omdat ze nationalisten zijn.

13-04-2007 om 08:54 geschreven door Natxo

 

 

 

22:43 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

08-04-07

Aberri Eguna

 

08-04-2007

Aberri Eguna

De verdeeldheid blijft bestaan

Vandaag, 8 april 2007, wordt de 75ste Aberri Eguna, de nationale feestdag van de Basken, gevierd. Dit gebeurt eens te meer in verspreide slagorde.

Niettegenstaande de oproep van een paar burgers en intellectuelen om samen één Aberri Eguna te vieren, zal op verschillende plaatsen, door verschillende partijen meerdere vieringen plaatsgrijpen.

De PNV heeft opgeroepen om op de Plaza Nueva van Bilbao samen te komen onder het motto “Euskadi egin behar dugu”, “Wij moeten Euskadi gestalte geven”. Lehendakari Juan José Ibarretxe en PNV-voorzitter Josu Jon Imaz zullen hier uiteraard aanwezig zijn. Na de officiële plechtigheid wordt een volksmaaltijd aangeboden in de omgeving van de Plaza Arriaga. 

EA- Eusko Alkartasuna voorziet een plechtigheid in Gernika, waarbij de voorzitster Begoña Errazti en de secretaris-generaal Unai Ziarreta van deze partij zullen aanwezig zijn.

Een derde viering, in de vorm van een mars tussen Irún en Hendaia, wordt georganiseerd door de radicalere nationalisten: Batasuna, Aralar, Udalbiltza, AB, Matalaz, Euskaria Fundazioa, Bai Euskal Herriari, ESAIT, Askatasuna, ELA en LAB, en nog andere.      
Onder het motto “Zazpiak bat. Nazioa gara. Etorkizuna gure esku”, “De 7 provincies 1. Wij zijn
één natie. De toekomst in onze handen”, wordt opgestapt van Irún naar Hendaia om de band tussen Hegoalde (Spaans-Baskenland) en Iparralde (Frans-Baskenland) te symboliseren. Onder de aanwezigen zullen o.a. de president van de voetbalclub Athletic de Bilbao José María Arrate, de bertsolari (iemand die geïmproviseerde bertsos of verzen zingt) Andoni Egaña en de auteur Kirmen Uribe aanwezig zijn.

08-04-2007 om 08:26 geschreven door Natxo

 

 

 

2007 ABERRI EGUNA

 

1. Chaque année, l’Aberri Eguna nous invite à renouveler notre engagement au côté de notre peuple et sa liberté. ELA le fait en sa qualité de syndicat abertzale, d’organisation veillant aux intérêts et aspirations de classe, qui conforment sa vision et ses objectifs dans le processus national.

 

2. L’Aberri Eguna est une journée d’affirmation et de revendication : nous affirmons notre identité en tant que peuple et notre volonté de la défendre et de la développer, et nous revendiquons le droit de le faire, sans autres limites que celles qu’aura fixé le peuple lui-même. C’est précisément, la négation de ce droit de la part des institutions espagnoles et françaises qui constitue la base même du conflit politique basque.

 

3. Les territoires qui constituent Euskal Herria sont assujettis à différents cadres institutionnels, et jouissent ou pas de reconnaissance d’identité propre fort différentes. Au Pays Basque nord, les territoires basques n’ont aucune reconnaissance institutionnelle, et l’État français refuse de doter nos compatriotes des outils et moyens basiques pouvant leur

permettre de gérer leur vie quotidienne et développement en tant que communauté jouissant d’une identité propre : la reconnaissance officielle de l’euskara, une université propre, un département administratif pour le Labourd, la Basse Navarre et la Soule, et une Chambre d’agriculture propre. On ne montre que mépris à l’égard des revendications de Batera,

plate-forme d’une base politique et sociale large et plurielle, et Laborantza Ganbara, qui a été construite grâce à une initiative et un travail social importants comme une réponse adéquate aux nécessités de la population, fait l’objet de poursuites incessantes. L’État français

garde toute entière sa détermination d’user de tous les recours que lui confère le pouvoir afin d’étouffer toute initiative qui pourrait finir par mettre en doute son caractère uniforme et monolithique.

 

4. Au Pays Basque Sud, la Navarre, d’un côté, et les trois territoires de la Communauté Autonome du Pays Basque, de l’autre, jouissent de la reconnaissance d’un régime de pouvoir institutionnel qui leur permet de développer une politique propre dans divers domaines, mais toujours sous contrôle des pouvoirs de l’État et dans les limites que cela implique.

Le régime d’autonomie, de par ses limites intrinsèques et l’interprétation qu’en ont fait les services de l’État, n’a pas été en mesure de servir de relais à l’aspiration de décider librement de son futur ainsi que l’exprime une bonne partie de la population. Il convient de ne pas oublier, d’autre part, que des secteurs de pouvoir de décision concernant la protection et

l’exercice des droits et des libertés, et pour la normalisation politique et sociale, restent encore entre les mains de l’État espagnol, et ont pour conséquences fort négatives, la restriction du droit à la participation électorale, la criminalisation de projets culturels, de presse et sociaux, et des poursuites engagées à l’encontre des personnes qui les dirigent, ou  la mise en place d’une politique pénale et pénitentiaire répondant à une volonté de vengeance et visant à la destruction des personnes.

 

5. En Navarre, la gestion du statut d’autonomie –qui n’est rien d’autre que l’Amejoramiento– a été utilisée pour imposer une identité collective et une pratique politique définie par l’anti-basquisme, c’est-à-dire, par une hostilité contre ce qui a été et continue d’être un élément essentiel de l’identité culturelle, sociale et politique de la Navarre. La face cachée de cette obsession anti-basque du “navarrisme” n’est autre qu’une sorte de dévotion à l’espagnolisme, qui confie à l’État la garantie du maintien d’un sous-système espagnol que constitue aujourd’hui le gouvernement navarrais.

 

6. ELA réitère son engagement en faveur du respect de la volonté de la population de Navarre, et dénonce l’hypocrisie de ceux et celles qui agitent de vieux fantômes afin de renforcer le régime actuel et éviter ainsi que les navarraises et les navarrais puissent, un jour, décider du statut juridico-politique du territoire. Et dénonce que sous cette façade

navarriste se cache en fait un réseau de pouvoir, d’intérêts économiques et de contrôle social fondé sur des positions réactionnaires, auxquelles adhèrent, malheureusement, les deux syndicats espagnolistes ; et réclame que les questions institutionnelles et politiques qui touchent à la Navarre soient débattues de manière démocratique, que différentes options, raisons et argumentations puissent être présentées, pour qu’en définitive ce soient les navarraises et navarrais qui puissent, puissions, décider.

 

7. Dans la Communauté Autonome constituée des territoires d’Araba, Bizkaia et Gipuzkoa, les partis abertzales, principalement le PNV, exercent, depuis une trentaine d’années, un contrôle important des institutions propres. Ce nationalisme institutionnel –dont l’action

gouvernementale a contribué, sans doute aucun, à d’importantes avancées - est maintenant installé à la gestion du pouvoir : c’est la représentation, selon ELA, d’un nationalisme satisfait, réticent, d’une part, à la confrontation politique abertzale, et tout autant éloigné, d’autre part, des besoins et aspirations des secteurs populaires, que proche des intérêts et requêtes des divers groupes du pouvoir économique.

 

8. Ce sont des dirigeants qui se félicitent de la croissance du Produit Intérieur Brut, mais qui ferment les yeux devant les inégalités croissantes ; ils se targuent d’avoir assaini les comptes publics, alors que la population doit s’endetter au maximum pour acquérir un logement ; ils

parlent de services publics et de dépense publique, et dans le même temps privatisent des services et réduisent les impôts aux plus riches.

 

9. Cette manière de gouverner a des effets très négatifs pour le projet abertzale qui, selon ELA, ne peut ni avancer ni susciter d’adhésions sans une orientation sociale claire. D’autre part, elle nuit à la crédibilité des propres dirigeants nationalistes, que l’on sent impliqués dans une alliance avec les secteurs les plus réfractaires au changement et les plus empressés au maintien en l’état de la situation ; un cas fort significatif est que lorsqu’il faut régler des questions tellement importantes pour ce pays et sa population comme le régime fiscal ou la politique de logement ou d’infrastructures, les gouvernants nationalistes s’alignent sur les partis espagnols majoritaires et les pouvoirs économiques, et même, comme cela s’est déjà passé, en passant outre les coalitions gouvernementales.

 

10. Il est à noter qu’un gouvernement qui a mené une initiative potentiellement aussi ambitieuse que celle du Nouveau Statut n’a non seulement pas été capable de consolider une alliance politique et sociale suffisante autour de sa proposition, mais a en plus fait bénéficier des bienfaits de sa gestion les secteurs économiques qui ont le plus combattu cette initiative. Il y a, de notre point de vue, une trop grande distance entre les déclarations politiques et une pratique continue qui refuse la confrontation ; un trop grand fossé entre la revendication en

faveur de nos droits en tant que peuple –qui est réservé, dans le meilleur des cas, au champ électoral - et une gestion de pragmatisme lisse, éloignée de toute “velléité” souverainiste.

 

11. Nous nous trouvons, d’autre part, dans une situation où se décidera la fin ou le prolongement d’un processus de lutte armée qui dure depuis déjà  plus de quarante ans. Les gens envisagent avec espoir le maintien de la déclaration de cessez-le-feu de ETA, réalisée il y a un peu plus d’un an, malgré l’attentat tragique de Barajas qui s’est produit entre-temps. Pour ELA – nous l’avons exprimé en de nombreuses occasions – la juxtaposition du conflit armé et du conflit politique est une erreur : la stratégie de la contrainte, qui divise et fractionne la société, est incompatible avec la stratégie de la conviction, qui doit servir au

mouvement abertzale à acquérir chaque fois plus de force, et plus d’espace social et politique. ELA, avec l’immense majorité de cette société, demande que soit définitivement mis un terme à la voie armée.

 

12. ELA veut voir dans les apparitions et propositions des porte-parole de Batasuna des mouvements significatifs en termes d’engagement pour un scénario dans lequel la lutte nationale se développe sans lutte armée, et qui se recentre sur le débat politique et social.

13. ELA est conscient de la complexité de cette transition, des tabous qui lui sont opposés, des difficultés et résistances qu’elle doit surmonter, du réalisme et, dans le même temps, la hauteur de vues que cela exige.

Mais il ne fait aucun doute que la principale bénéficiaire du succès de cette transition est la cause nationale, et qu’il faut lui offrir la possibilité de gagner de nouveaux espaces plus larges, faire adhérer et articuler des acteurs et des engagements pour travailler à la construction nationale et à la résolution du conflit politique en se basant sur une meilleure mise en corrélation des forces politiques et sociales.

 

14. L’incertitude quant à l’évolution de ce processus et le manque de référents communs minimums entre les secteurs souverainistes sont un facteur certain de démoralisation dans les bases abertzales. Il est vrai que nous vivons une conjoncture dans laquelle ni les contraintes

corporatistes, ni la dispute d’espaces facilitent les processus d’adhésion. Malgré cela, nous ne devons pas perdre la perspective, ni oublier comment, malgré toutes les difficultés, la conscience collective sur notre réalité en tant que peuple et la volonté de décider en tant que tel, c’est-àdire, la volonté d’user du droit à l’autodétermination, s’est développée tout au long des dernières années.

 

15. À l’occasion de l’Aberri Eguna ELA appelle ces organisations, cadres et militant-e-s, à renouveler leur engagement abertzale, individuel et collectif, à analyser l’apport que chacun-e pourra amener à la construction nationale, à mener de nouvelles avancées dans cet engagement. Ainsi, ELA veut reconnaître et encourager le travail militant de tant et tant de personnes et groupes qui construisent Euskal Herria, dans des secteurs comme ceux de la culture, la langue basque, la connaissance, l’écologie, l’intégration des personnes immigrées, ou toutes les luttes pour la justice et l’égalité. Le travail politique et l’action des institutions sont nécessaires ; mais sans le dynamisme et l’énergie apportés par un tissu social pluriel, actif, engagé, le processus de construction nationale manque de l’impulsion, la solidité et la capacité d’intégration nécessaires.

 

16. L’appel à l’unité d’action abertzale est une constante à chaque Aberri Eguna. ELA tient à le renouveler cette année, tout en étant conscient de la difficulté intrinsèque que cette unité induit, et qu’en ce moment, les priorités des principaux politiques sont ailleurs. Il nous est forcé de constater que l’unité d’action du syndicalisme abertzale non plus ne traverse pas sa meilleure période, car presque tous les secteurs de collaboration sont en crise. Nous pensons dans tous les cas, que c’est seulement par la plus large unité d’action des forces souverainistes qu’il sera possible de mener des avancées significatives en faveur de l’émancipation nationale et qu’en conséquence, au-delà des conjonctures, le mouvement abertzale ne doit pas perdre cet objectif de vue.

 

17. ELA, pour sa part, mettra tout son engagement afin d’éviter que les différences stratégiques et les désaccords entre organisations ne s’accroissent, puisqu’il semblerait que des objectifs plus ambitieux ne soient envisageables dans la situation actuelle. Enfin, ELA reste confiant dans le fait que nous soyons capables de privilégier les éléments de collaboration plutôt que les points de divergence, et de reconstruire une unité d’action de grande envergure, qui permette au syndicalisme abertzale de dynamiser la lutte des travailleuses et travailleurs pour l’émancipation sociale et nationale.

 

18. Gora Euskal Herria askatua !

 

 

http://www.gara.net/agiriak/2007_ELA_aberrieguna_fr.pdf

 

 

 

 

10:26 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

30-03-07

Le Journal du Pays Basque

 

Le JPB > Pays Basque 2007-03-30

Deux membres présumés d'ETA arrêtés en Dordogne

Opération- Deux membres présumés de l'organisation armée ETA ont été interpellés en Dordogne alors qu'ils venaient de forcer un barrage de police, selon la police.

Les deux hommes, Juan Carlos Iurrebaso et Kepa Suarez "âgés d'une cinquantaine d'années", auraient été en possession de faux papiers, et l'un deux était porteur d'une arme de poing, a-t-on indiqué de même source, tandis que des fausses plaques d'immatriculation ont été découvertes dans leur véhicule, volé en septembre 2006.

Ils se sont tous deux réclamés de l'ETA selon la sous-direction antiterroriste (SDAT, de la direction centrale de la police judiciaire), saisie de l'enquête.

A propos de l'opération anti-ETA qui a démarré mercredi au Pays Basque sud et au cours de laquelle huit personnes ont été interpellées le responsable de l’Intérieur du gouvernement autonome basque a déclaré que ses services étaient en "alerte maximum". Il s’est fait reprendre par le ministre de l’Intérieur espagnol en indiquant que la situation n’avait pas changé ces dernières semaines. Ces arrestations surviennent alors que l’ETA s’est déclarée en trêve depuis plus d’un an.


 

19:00 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

29-03-07

Presos

 

Prisonniers basques en France/extrad.tempo ( m. à jour le : 29-mars-07 )

      Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      ABAD URKIXO Patxi Mr 911 846 D2-nord Fresnes H

      ABAUNZA MARTINEZ Javier Mr 309 503S D3 Fleury H

      AGINAKO ETXENAGUSIA Asier Mr 331 355U D1 Fleury H

      AGUERRE Didier Mr 1 993 Lannemezan

      AGUIRRE GARCIA Harriet Mr 25 379 Nanterre

      AGUIRRE ODRIOZOLA Javier Mr 11 341 Poissy

      AGUIRREBARRENA BELDARRAIN Aitor Mr 5884 D2-G305 Val-de-Reuil

      AGUIRRESAROBE OLAGOY Eneko Mr 324 724M D1 Fleury H

      ALBERDI ZUBIERREMENTERIA Ane Miren Me 350 664G Fleury F

      ALBISU IRIARTE Mikel Mr 929 159 Fresnes H

      ALCALDE ECHEANDIA Gotzon Mr 347 264M D5 Fleury H

      ALCANTARILLA MOZOTA Peio Mr 61 041 Gradignan

      ALMANDOZ ERVITI Jose Miguel Mr 348 629V D3 Fleury H

      ALTUNA IJURCO Haymar Mr   370 MAC Meaux

      ARAMENDI LANDA Marian Me 61580 Gradignan

      ARANALDE IJURCO Maite Me 918 269 Fresnes F

      ARANBURU Frédéric Mr 1 594 bloc 1 Lannemezan

      ARANGUREN URROZ Asier Mr 319 157K D3 Fleury H

      ARIETALEANIZ TELLERIA Iñaki Mr 42 305 Osny

      AROZENA EIZAGIRRE Haimar Mr 355 661P D5 Fleury H

      ARRANBIDE Gaxuxa Me 15 634 Angoulême

      ARRANBIDE Robert Mr 915 837 D3-309 Fresnes H

      ARZALLUZ GOÑI Asier Mr 23 nov 2005 Extrad. tempo.

      ATXURRA EGURROLA Julen Mr 24 avr 2006 Extrad. Tempo.

      BERASATEGUI ESCUDERO Ismael Mr 17 802 Villepinte

      BERNADÓ BONADA Marina Me 353 922 Y Fleury F

      BEYRIE Laurenxa Me 339 586R Fleury F

      BIENZOBAS ARRECHE Jon Mr 6 nov 2006 Extrad. Tempo.

      BILBAO ARESTI Eneko Mr 353 998F D5 Fleury H

      CAMPO BARANDIARAN Jose Mr 338 311E D1 Fleury H

      CARASTORRE ALDAZ Juan Ramón Mr 350 749Z D1 Fleury H

      CASTILLO ALARCON Abelardo Mr 9252 Joux-La-Ville

      CAU ALDALUR Jose Antonio Mr 287 384Z D2 La Santé

      CEBERIO AYERBE Jose Mr 329 423U D3 Fleury H

      CELARAIN ORTIZ Oscar Mr 13 922 

      CHIVITE BERANGO Mercedes Me 329 018D div. B Fleury F

      Edité le : jeudi 29 mars 2007 Page 1 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      COELLO ONAINDIA Aitziber Me 331 358 X div. B Fleury F

      CORTAZAR GARCIA Aitor Mr 327 634Z D3 Fleury H

      CORTAZAR PIPAON Joseba Imanol Mr 7 597 Salon

      CRUZ ARROZPIDE Angel Mr 7 822 MA1 Seysses H

      DELGADO IRIONDO Agurtzane Me 3 184 Bapaume

      DERGI Daniel Mr 9 949 Clairvaux

      ECHEVERRIA JAUREGUI Xabier Mr 8 283 Muret

      EIZAGUIRRE URANGA Julen Mr 61 581 Gradignan

      ELIZEGI ERBITI Iñigo Mr 913 228 D2-sud Fresnes H

      ELORRIETA SANZ Ibon Mr 22 291 Nanterre

      ERRASTI GOITI Zuhaitz Mr 112 73 Moulins MA

      ESNAL Jacques Mr 9 162 Clairvaux

      ESPARZA LURI Iñaki Mr 61 697 Gradignan

      ESPARZA ORTEGA Joseba Mr 915 655 D3-sud Fresnes H

      ESQUISABEL URTUZAGA Pedro Maria Mr 15 647 Villefranche-sur-

      Saône

      ESTEVEZ PAZ Juan Carlos Mr 331 354T D3 Fleury H

      ETXEBERRIA SIMARRO Leire Me 353 837 F Fleury F

      FERNANDEZ ARRINDA Lander Mr 66 557 Bois d'Arcy

      FERNANDEZ IRADI Juan Ibon Mr 70 493 Bois d'Arcy

      FIGAL ARRANZ Antonio Agustin Mr 904 530 D1-174 Fresnes H

      GAINZA SALINAS Urtzi Mr 923 022 D2-137 Fresnes H

      GALLASTEGI SODUPE Lexuri Me 36 284G div. B Fleury F

      GARATE GALARZA Luis Enrique Mr 71 315 Bois d'Arcy

      GARCIA GAZTELU Xabier Mr 10 056 Clairvaux

      GARCIA JUSTO Aitor Mr 280 234 D1 La Santé

      GARCIA M0NTERO Ainhoa Me 355 084 M Fleury F

      GARMENDIA IMAZ Idoia Me 9251 Joux-La-Ville

      GARMENDIA LACUNZA Alberto Mr 15 274 Villepinte

      GARRO PEREZ Zigor Mr 928 123 D2/189 Fresnes H

      GERESTA AZURMENDI Ander Mr 10 258 Moulins-Yzeure

      GIL DE SAN VICENTE  Kiskitza Me 925 109 Fresnes F

      GURRUCHAGA

      GOGORZA OTAEGI Aitzol Mr 11 165 Poissy

      GOIKOETXEA BARANDIARAN Bixente Mr 4 001 St Maur

      GOIRICELAYA GONZALEZ Cristina Me 355 112S Fleury F

      GOITIA ABADIA Oier Mr 1 898 MAC Meaux

      GONZALEZ BILBATUA Oier Mr 5 917 MA2 Seysses H

      GONZALEZ GONZALEZ Jon Mr 912 051 D2-sud Fresnes H

      Edité le : jeudi 29 mars 2007 Page 2 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      GRACIA ARREGI Iñaki Mr 1 715 bloc 1 Lannemezan

      GUIMON Laurenxa Me 61 636 Gradignan

      GUIMON Patxiku Mr 3 931 St Maur

      GUINEA SAGASTI Jesús Mr 8 176 Salon

      GUISASOLA OLAETA Arnaltz Mr 42 130 Osny

      GUTIÉRREZ ELORDUI Borja Mr 928 219 D3 Fresnes H

      HEREDIA de ELU Iker Mr 9 135 Joux-La-Ville

      IBAÑEZ OTEIZA Mikel Mr 288 249Q D2 La Santé

      IDIART Thierry Mr 907 693 D1 Fresnes H

      ILLARAMENDI ZABALETA Juan Miguel Mr 108 51 Moulins MA

      ILUNDAIN IRIARTE Alberto Maria Mr 311 999E D5 Fleury H

      IPARRAGUIRRE GUENECHEA Maria Soledad Me 929 121 Fresnes F

      IRASTORZA DORRONSORO Xabier Mr 8849 Seysses H

      JUARROS RUIZ de GORDEJUELA Maite Me 9 301 Versailles F

      LARRAÑAGA ALTUNA Mikel Mr 15 754 Villepinte

      LETE ALBERDI Jose Ramón Mr 348 478F D3 Fleury H

      LETONA BITERI Igor Mr 26 864 Nanterre

      LIZARRIBAR LASARTE Jon Mr 283 751 D1 La Santé

      LIZUNDIA ALVAREZ Iñaki Mr 284 878 bloc A La Santé

      LOPEZ ANTA Angel Mr 318 124N D5 Fleury H

      LOPEZ DE LA CALLE GAUNA Alberto Mr 15 921 Villepinte

      LÓPEZ de VERGARA ASTOLA Iñaki Mr 282 995 bloc D La Santé

      LOPEZ RESINA Maria Dolores Me 6 599 Rennes

      MARTIN HERNANDO Jesus Maria Mr 7 807 Tarascon

      MARTINEZ BERGARA Benito Fermín Mr 42 956 Osny

      MENDIZABAL MUGICA Ekain Mr 928 122 D3/253 Fresnes H

      MENDIZABAL MUGICA Idoia Me 921 125 Fresnes F

      MERODIO LARRAONA Zigor Mr 925 110 D1-143 Fresnes H

      MORCILLO TORRES Gracia Me 354 994 P Fleury F

      MUJIKA GOÑI Ainhoa Me 339 700Q Fleury F

      MUÑOA ORDOZGOITI Aloña Me 36 939B div. A Fleury F

      MURUETA GONDRA Urtzi Mr 21 202 Draguignan

      NEGRETE ORTEGA Miguel Mr 21 875 Pau

      NUÑEZ BENITO Joana Me 9 154 Joux-La-Ville

      OLARRA GURIDI Jon Mr 17 jul 2006 Extrad. tempo.

      ORBE SEVILLIANO Zigor Mr 283 552 bloc A La Santé

      ORDOÑEZ FERNANDEZ Iosu Mr 30 oct 2006 Extrad. tempo.

      Edité le : jeudi 29 mars 2007 Page 3 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      ORKOLAGA ETXANIZ Aintzane Me 352 351R Fleury F

      OTEGI ERASO Andoni Mr 3 433 Toulon

      OTEGI UNANUE Mikel Mr 344 088J D1 Fleury H

      OTEGUI ARRUGAETA Jose Maria Mr 279 240 D1 La Santé

      OTXOANTEZANA BADIOLA Jon Angel Mr 10 089 Clairvaux

      OYARZABAL CHAPARTEGUI Asier Mr 27 416 Nanterre

      OYARZABAL UBIERNA Anartz Mr 277 696 D1 La Santé

      PALACIOS ALDAY Gorka Mr 325 327S D1 Fleury H

      PAROT Jon Mr 8 613 Muret

      PERURENA PASCUAL Miren Argi Me 6 411 Rennes

      PIKABEA UGALDE Angel Mr 4 017 St Maur

      PRECIADO IZARRA Jon Kepa Mr 282 097 D2 La Santé

      QUINTANA ZORROZUA Asier Mr 354 993 N D3 Fleury H

      REGO SEBASTIAN Iñaki Mr 8739 Muret

      RIPOLL ESTARTA Iñigo Mr 286 792 bloc A La Santé

      RUBENACH ROIZ Juan Luis Mr 326 926E D5 Fleury H

      SAAVEDRA MARTINEZ Alberto Mr 67 294 Bois d'Arcy

      SAENZ OLARRA Balbino Mr 12 sep 2006 Extrad. Tempo.

      SÁEZ de EGILAZ MURGIONDO Carlos Mr 279 344 D1 La Santé

      SAEZ TOTORICAGÜENA Gabriel Mr 356 412E D5 Fleury H

      SAGARZAZU GAZTELUMENDI Ramón Mr 59 579 Gradignan

      SAGARZAZU GOMEZ Jose Cándido Mr 280 723 D1 La Santé

      SAINT-PÉE Jean-Marie Mr 15 187 Angoulême

      SALSAMENDI ABAD Zorion Mr 287 987 bloc A La Santé

      SAN SEBASTIAN Bernard Mr 355 143A D4 Fleury H

      SANCHEZ MENDAZA Peio Jon Mr 284 844 bloc A-330 La Santé

      SANTESTEBAN GOICOECHEA Pedro Ignacio Mr 907 151 D2-sud Fresnes H

      SEGUROLA MAYOZ Jose Francisco Mr 11 410c466 Poissy

      SEGUROLA QUEREJETA Joseba Mr 42 769 Osny

      SOMOZA CHAMIZO Lorena Me 339 546X Fleury F

      SORIA VALDERRAMA Inocencio Mr 39 468 Osny

      SUBIJANA IZQUIERDO Juan Carlos Mr 6 531 MA2 Seysses H

      TELLETXEA GOÑI Iñaki Mr 8850 Seysses H

      TROITIÑO CIRIA Jon Joseba Mr 920 169 D1-260 Fresnes H

      TURRILLAS ARANCETA Jose Luis Mr 11 181 Poissy

      UGARTEMENDIA ISASA Jose Manuel Mr 285 039 bloc B La Santé

      URIARTE DIAZ DE GEREŇU Eloy Mr 287 385A D1 La Santé

      Edité le : jeudi 29 mars 2007 Page 4 sur 5


 

 Nom Prénom Mr, ... No écrou Bâtiment Code-prison

      UZKUDUN LIZAUR Mikel Mr 281 461 D2 La Santé

      VALLEJO FRANCO Iñigo Mr 15 352 Villefranche-sur-

      Saône

      VICARIO SETIEN Gregorio Mr 05 avr 2006 Extrad. tempo.

      ZABALO BILBAO Luis Armando Mr 331 357W D5 Fleury H

      ZALDUA IRIBERRI Miren Itxaso Me 7 900 Seysses F

      ZAMAKOLA IBAIBARRIAGA Zorion Mr 9 401 Clairvaux

      ZUBIAGA BRAVO Manex Mr 339 676P D1 Fleury H

      ZUBIZARRETA LIZUNDIA Urtzi Mr 1 187 MAC Meaux

      ZURIARRAIN MENDIGUREN Naia Me 346 863B Fleury F

      Nombre total de prisonniers : 156

      Edité le : jeudi 29 mars 2007 Page 5 sur 5

21:51 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

28-03-07

CLEA

 

Rassemblement au Palais de Justice de Bruxelles
le mardi 27 mars à 9 heures                                        

Pour l’annulation du «procès DHKP-C»
palais1
Près de 200 personnes ont répondu “présent” [Lire notre Communiqué de presse, avec images] [Vidéo]

 


Ce mardi 27 mars, s’est déroulé la première audience en cassation du verdict prononcé en novembre 2006 dans le cadre du «procès DHKP-C». Le Clea (le Comité pour la liberté d’expression et d’association) avait appelé à un rassemblement à cette occasion à 9 heures du matin au Palais de Justice de Bruxelles afin d’exercer une pression citoyenne pour que le «procès DHKP-C» soit annulé, pour que le verdict condamnant Bahar Kimyongür et plusieurs militants d’origine turque soit cassé.

La presse en parle :

Le Soir - 27/03/2007 : Carte Blanche
De Standaart - 27/03/2007 : Carte Blanche
De Morgen - 27/03/2007 : Interview de Bahar Kimyongür à la prison de Nivelles le 24/03/2007
[1]  [2]
Le Soir - 28/03/2007  [1]  [2]
De Morgen - 28/03/2007

Soirée d'information et de mobilisation

Le CLEA (Comité pour la liberté d'expression et d'association) organisait une soirée d'information et de mobilisation : Mardi politique, le 27 mars 2007 au García Lorca, rue des Foulons, 47 à 1000 Bruxelles. Un nombreux public a participé activement à un débat très animé qui s'est poursuivi jusqu'après 23 heures.
Que penser du verdict en cassation dans le procès DHKP-C ?
Mardi 27 mars, au matin, la Cour de cassation aura rendu son arrêt? Deniz Demirkapi (épouse de Bahar Kimyongür), Jean Flinker (membre du CLEA), Manuel Lambert (juriste, Ligue des Droits de l'Homme) et un avocat des détenus de Nivelles et Bruges, ont fait le point : situation après la première audience à la Cour de cassation, comment continuer la mobilisation pour la libération de Bahar et de ses co-détenus, comment combattre les lois dites “antiterroristes”" qui menacent nos libertés?

Concert de soutien à Bahar Kimyongür

Le 28 mars, dès 16h et durant toute la soirée, au café «Het Groot Gevaar» (avenue de Jette 18 à 1081 Koekelberg) : Concert de soutien à Bahar Kimyongür (avec des nombreux groupes reggae, rock, hard rock…). Des interventions de membres du Clea et de la famille de Bahar sont prévues entre les concerts après 19 heures.


Soutenons Bahar Kimyongür et les autres condamnés, exigeons l'annulation du «procès DHKP-C» –un procès politique où des militants sont traités de terroristes.

 



•Six mois de prison pour avoir dit «Monsieur»
[Le Journal du Mardi 21/03/2007]
Comité de vigilance en matière de lutte contre le terrorisme (Comité T) :
•Rapport 2006

17:12 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

21-03-07

IRULEGIKO IRRATIA

 

Le JPB > Pays Basque 2007-03-21
Large soutien à Irulegiko Irratia
·Le SNJ premier syndicat des journalistes, estime qu’"il faut relever les empreintes des gendarmes du Pays Basque"

Le Syndicat National des Journalistes s’associe au club de la Presse du Pays Basque pour dénoncer "la grossière intimidation, décidée par le Parquet de Paris", à l’encontre des dix journalistes et d’un stagiaire de la Radio associative en langue basque Irulegiko Irratia.

Le premier syndicat des journalistes en France rappelle que les membres de la rédaction d’Irulegiko Irratia ont été menacés de garde à vue, prise d’ADN et de photos s’ils refusaient ce relevé d’empreintes. "Explication des autorités : seul ce relevé pouvait les mettre hors de cause ! Il s’agit naturellement d’une pression judiciaire totalement inadmissible" souligne le SNJ.

"En imposant cette procédure, le Parquet de Paris réinvente le droit : ce n’est plus à la justice de faire la preuve d’un crime ou d’un délit, c’est au citoyen, quelle que soit sa fonction, de faire la preuve de son innocence. Dans ce cas, et sachant que l’enveloppe et le texte de la revendication ont été touchés par les gendarmes ainsi que par les magistrats, le SNJ demande que leurs empreintes soient également relevées" préconise le syndicat.

"Dans la société de soupçon général mise en place au Pays Basque par le Parquet de Paris, ce relevé, et lui seul, sera l’unique moyen de les mettre hors de cause" ajoute le syndicat dans son communiqué.

Soutien de LAB et de ELA

Le Syndicat LAB dénonce également "l’intimidation et la pression" envers la radio associative bas-navarraise en langue basque Irulegiko Irratia. Le syndicat s’interroge sur la façon de faire et sur le but recherché par le fichage de l'ensemble des salariés de la radio. "Nous tenons à dénoncer fermement ces agissements. Nous estimons qu’éthiquement, les journalistes n’ont pas à subir un tel examen. Nous l’interprétons comme une intimidation, une pression exercée sur eux par le pouvoir judiciaire" souligne LAB.

Le syndicat du Pays Basque sud ELA s’est également montré solidaire avec les journalistes d’Irulegiko Irratia "suite à l’action de la gendarmerie française qui a procédé au fichage de toute sa rédaction pour avoir diffusé un communiqué ayant revendiqué un attentat". ELA montre son indignation "face à la décision de la gendarmerie de Donibane Garazi, allant jusqu’à menacer les journalistes.

ELA considère inadmissibles les pratiques de cette nature, et, faisant siennes les dénonciations des travailleurs d’Irulegi Irratia, croit qu’éthiquement les journalistes n’ont pas de raison de souffrir un examen de cette nature, qui a pour seule fin l’intimidation et la mise sous pression de ces derniers. "Le fait que la gendarmerie ait choisi une radio associative en langue basque pour agir de la sorte, alors que les autres médias du Pays Basque ayant reçu des revendications du même genre n’ont pas été inquiétés, met en évidence encore plus, une tactique d’intimidation qui ne peut être acceptée" souligne le syndicat.

ELA a fait parvenir cette dénonciation à la Fédération Internationale des Journalistes et a appelé tous les professionnels du Pays Basque Sud à se solidariser avec les collègues d’Irulegi Irratia et à défendre les libertés individuelles et collectives des travailleurs des médias.

Inadmissible

Les salariés du Journal du Pays Basque expriment leur entière solidarité envers les salariés d’Irulegiko Irratia. En tant que professionnels de la presse, nous nous révoltons face à des procédures dignes d’un autre temps. Nous nous interrogeons sur les objectifs recherchés en s’attaquant à un média bascophone.

Tous les médias ont reçu un jour ou l’autre un communiqué anonyme. En revanche, c’est la première fois que les enquêteurs s’en prennent à des journalistes, en les obligeant à fournir leurs empreintes digitales, sous la menace d’une garde à vue. C’est inadmissible.

En s’en prenant aux médias, aux journalistes, l’autorité judiciaire s’attaque à la liberté d’information, à la liberté de chaque citoyen de pouvoir recevoir une information juste et contrastée.

Nous appelons tous ceux attachés à la démocratie et aux libertés à rester vigilants face à cette dérive.

Les salariés du JPB


09:27 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

17-03-07

in Journal du Pays Basque

 

La Gendarmerie fiche toute la rçedaction d-Irulegiko Irratia
·10 journalistes et une stagiaire int çetçe contraints de fournir leurs empreintes digitales sous peine de garde ÷a vue

Le Club de la Presse rçeunissant plus de 100 journalistes professionnels de Pay Basque nord se dit "indignçe" par la fichage

Le Club de la Presse du Pays Basque, association réunissant une centaine de journalistes professionnels radio, télévision et presse écrite, soit la quasi totalité des journalistes travaillant en Pays Basque nord, ainsi que les communicants des entreprises et institutions les plus importantes du Pays Basque et de la région, a fait part de sa "stupéfaction" et de son "indignation" face à la décision de la gendarmerie de Saint-Jean-Pied-de-Port, agissant sur instruction de la section de recherches de la gendarmerie de Pau, de faire procéder le mois dernier sous convocation du parquet de Paris aux relevés d’empreintes digitales des dix journalistes et d’une stagiaire de la rédaction de la radio associative bas-navarraise en langue basque Irulegiko Irratia.

"La raison invoquée par la gendarmerie était que tous ayant pu manipuler un communiqué reçu par la poste fin octobre de l’an dernier et revendiquant un attentat, relever leurs empreintes était le seul moyen de les mettre hors de cause dans le cadre de l’enquête qui avait été ouverte à cette occasion. En cas de refus les journalistes avaient été menacés d’être placés en garde à vue avec prise d’empreintes digitales et génétiques et de photos" informe le club de la presse.

Les journalistes d’Irulegiko Irratia qui au début de cette affaire avaient remis, à sa demande, à la gendarmerie le communiqué de la revendication ainsi que l’enveloppe dans lequel il leur avait été adressé ont souligné dans une déclaration commune: "Nous tenons à dénoncer fermement ces agissements... Nous estimons qu’éthiquement, nous n’avons pas à subir un tel examen. Nous l’interprétons comme une intimidation, une pression exercée contre nous par le pouvoir judiciaire".

Une première

Le Club de la Presse se dit "entièrement solidaire" de ses collègues. Il souligne que le fait que la gendarmerie ait choisi une radio associative pour agir de la sorte alors même que les autres médias du Pays Basque qui auraient reçu la même revendication "n’ont pas été inquiétés, relève à l’évidence d’une tactique d’intimidation qu’il n’est pas question de laisser passer".

En outre, l’association constate que, poussée jusqu’au bout de sa logique, cette tactique de la gendarmerie "permettrait de ficher sous le couvert d’enquêtes en cours tout journaliste qui aurait reçu directement ou indirectement un communiqué ayant trait à un fait divers ou à un fait de société quelconque concernant aussi bien la vie politique que les activités associatives, culturelles voire sportives". "C’est une dérive qu’il faut dénoncer au nom justement de la liberté d’informer sans être sous la menace d’un fichage systématique", souligne encore le club de la presse.

En outre, le Club de la Presse du Pays Basque appelle tous les journalistes "et au-delà toutes les organisations de la profession à l’échelle locale, nationale et européenne ainsi que toutes les personnes attachées aux libertés individuelles, à rester vigilants et à se mobiliser si de tels faits venaient à se reproduire".

10:16 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

13-03-07

DIWAN

 

 

 


11:25 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

 

 

Manifestation contre la Guerre, dimanche 18 mars.
Rendez-vous dès 13h en face du podium, gare du Nord.
Venez nombreux dans le bloc du Clea


Le Clea participera, ce dimanche 18 mars, à la manifestation internationale
contre la guerre, avec tous les citoyens qui crient leur colère et leur
révolte contre Bush et ses complices.
Le Clea organise un bloc au sein de la manifestation anti-guerre, sous le mot
d'ordre : « Non à la guerre, non aux lois antiterroristes, libérez Bahar ».
Nous appelons les militants pacifistes à nous y rejoindre.

La guerre mondiale « contre le terrorisme » a également lieu chez nous, en
Belgique.
L'Etat belge soutient le gouvernement américain non seulement en envoyant des
soldats en Afghanistan et comme membre de l'Otan mais aussi en causant des
victimes dans notre propre pays.

Terroriste, vous l'êtes déjà mais vous ne le savez pas
Vous en doutez ? Bahar Kimyongür a été condamné le 7 novembre dernier à Gand à
5 ans de prison ferme alors qu'il n'a commis aucun délit. A cause de la
nouvelle loi « antiterroriste » adopté par la Belgique en 2003 et directement
inspirée par les nouvelles lois américaines, exprimer un point de vue
contestataire et s'organiser pour être en mesure de diffuser ses idées à
grande échelle est désormais passible de plusieurs années d'enfermement.

Bahar Kimyongür a été condamné avec d'autres opposants politiques d'origine
turque, alors qu'ils n'ont commis aucun acte de violence, en étant qualifiés
de « terroristes ». La signature sous ce jugement, c'est celle de G. W. Bush.

Parce qu'ils s'opposaient à la tutelle américaine sur la Turquie, à la guerre
en Irak et au Moyen-Orient, des militants se trouvent actuellement en prison
dans notre pays.

Rejoignez le bloc du Clea dès 13h en face du podium à la gare du Nord.
Calicots, pancartes, affiches, chants et mots d'ordre vous y attendent. Pour
les retardataires, vous pouvez retrouver le Clea dans le cortège grâce au
grand calicot avec la photo de Bahar.
La guerre de Bush se déroule aussi en Belgique. S'opposer à la guerre de Bush
en Belgique passe par la défense de Bahar Kimyongür et de ses camarades.
Mobilisons-nous avant que nous, militants pacifistes, soyons les prochaines
victimes belges de la guerre « contre le terrorisme ».

 

09:38 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

08-03-07

DHKP-C

 

 

arton55-200x134

 

 

Ce 27 mars se tiendra l'unique audience en cassation du verdict rendu à Gand
dans le cadre du « procès DHKP-C ».

Mobilisez dès maintenant autour de vous, notez ce rendez-vous dans vos
agendas : le Clea (le Comité pour la liberté d'expression et d'association)
organise un vaste rassemblement le 27 mars, dès 9 heures, au Palais de
Justice de Bruxelles.

Soutenons Bahar Kimyongür et les autres condamnés, exigeons l'annulation du «
procès DHKP-C » -un procès politique où des militants sont traités de
terroristes-.

Vous trouverez, en attaché, tous les arguments expliquant la menace que fait
peser ce verdict à l'encontre de tous les militants en Belgique. Réagissons...

D'autres informations se trouvent sur le site internet :
http://leclea.be

A bientôt...



21:49 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

06-03-07

SEGI

 

Woordvoerder Baskische jongerenorganisatie SEGI bezoekt Nederland

Amsterdam – De Baskische jongerenorganisatie SEGI komt op zondag 11
en maandag 12 maart naar Nederland om steun te zoeken bij Nederlandse
organisaties in haar strijd tegen de repressie in Spanje en Baskenland. Op
zondag 11 maart is er een informatie-avond in Vrankrijk, Spuistraat,
Amsterdam. Zie onderaan voor details.

*** Zondag 11 maart, Vrankrijk, Spuistraat 216, Amsterdam. 21.30 zaal
open. 22.00 begin. Voertaal Engels***

SEGI is de grootste en meest radicale linkse jongerenorganisatie van
Baskenland. Op door hen georganiseerde politieke festivals komen,
ondanks tegenwerkingen van de Guardia Civil, jaarlijks minstens 20.000
jongeren af, en de club is actief op allerlei sociale en politieke terreinen,
zoals antimilitarisme, dienstweigeren, milieu, feminisme, werkloosheid
onder jongeren, arbeidsrechten, recht op zelfbeschikking van
Baskenland, tegen marteling, etc.

SEGI is op 27 december 2001, met instemming van de 15 Europese
lidstaten, waaronder dus ook Nederland, in de groepenlijst van
terreurorganisaties in Europa, opgenomen. Op het moment dat die lijst
werd bekendgemaakt, was SEGI echter niet verboden. SEGI is altijd in
volledige openheid opgekomen voor de rechten van de jongeren in
Baskenland. Op 5 februari 2002 besloot de Spaanse onderzoeksrechter
Baltasar Garzón om SEGI dan toch per decreet te verbieden in Spanje.

SEGI zou deel uitmaken van het ‘de wereld van ETA’, de beschuldiging
die bijkans tegen iedereen die politiek kritisch tegenover het Spaanse
staatsbeleid staat, gebruikt wordt en ETA zou de SEGI-jongeren
recruteren voor de gewapende strijd. Uit onderzoek, dat ter sprake kwam
in een uitzending van NOVA (naar aanleiding van het laatste bezoek van
SEGI aan Nederland in 2003 (1)), bleek echter dat er nauwelijks sprake
was van doorstroming van SEGI naar ETA.

Uiteindelijk worden na het proces in juni 2005 onverwacht 12 leden van
SEGI vrijgelaten, al werden ze wel tot 4 jaar cel veroordeeld. Ze zaten
echter al 4 jaar in voorarrest, niet ongebruikelijk in Spanje. Er waren geen
bewijzen dat ze geweld hadden gebruikt en waren geen wapens bij hen
aangetroffen. Wel wordt SEGI als ‘onwettige’ organisatie bestempeld,
maar niet als ‘terroristisch’.

In november 2006 wordt dan, op aandringen van de aan de ultra rechtse
Partido Popular gelieerde ‘Vereniging van Slachtoffers van het
Terrorisme’ (AVT) het proces tegen SEGI heropend; het Spaanse
ministerie van justitie was niet tevreden met de uitkomst van eerdere
processen, waarin SEGI niet als terroristische organisatie en onderdeel
van ETA werd weggezet. Nu zouden ze tot elf jaar gevangenisstraf
moeten worden veroordeeld, aldus het ministerie in haar eis voor het
Spaanse Hooggerechtshof.

Op 19 januari 2007 behandelde het Spaanse Hooggerechtshof het beroep
van de ‘Vereniging Slachtoffers van het terrorisme’ (AVT) in de zaak
tegen SEGI. Nu krijgt de AVT haar zin en worden de 3 organisaties (ook
SEGI’s voorlopers Jarrai en Haika) als ‘behorend tot een terroristische
bende, organisatie of groep’ definitief veroordeelt. Direct wordt tegen 23
jongeren een opsporingsbevel uitgevaardigd omdat ze nu tot 6 jaar
gevangenisstraf kunnen worden veroordeeld. In de dagen na het vonnis
worden Igor Ortega, Amaia Arrieta, Olatz Carro en Iker Frade opgepakt.
Ook is er een internationaal arrestatiebevel uitgevaardigd tegen leden
van SEGI.

De situatie in Baskenland, met een haperend, zo niet dood vredesproces,
verkwanseld door de PSOE-regering en opgeblazen door ETA, vraagt
meer dan ooit om een politieke oplossing van het conflict; in de visie van
het Baskenland Informatie Centrum het respecteren van het recht op
zelfbeschikking van Baskenland. Onderdeel van het proces richting een
politieke oplossing is in onze ogen het stoppen van de repressie richting
de linkse Baskische onafhankelijkheidsbeweging. Daarnaast zullen er,
zoals voorgesteld in de vredesbesprekingen, twee paden moeten worden
bewandeld. ETA onderhandelt met de Franse en Spaanse regering over
het inleveren van wapens en de overplaatsing van Baskische politieke
gevangenen naar Baskenland, de politieke partijen vormen een ‘ronde
tafel’ om een referendum over de politieke status van Baskenland voor te
gaan bereiden.

Beide opties moeten nieuw leven worden ingeblazen. Vandaar dat het
Baskenland Informatie Centrum ruimte geeft aan een insider in het
conflict, in dit geval SEGI, om haar verhaal te vertellen en een politieke
toekomst van Baskenland te schetsen en zo activisten in Nederland te
interesseren in een politieke oplossing van het conflict. En om het
initiatief van BIC, de petitie ter ondersteuning van het vredesproces, te
steunen.

Voor meer informatie:
www.baskinfo.org en
www.vredesprocesbaskenland.nl

Baskenland Informatie Centrum (BIC)
Postbus 2884 3500 GW Utrecht
info@baskinfo.org

(1)
http://www.novatv.nl/index.cfm?fuseaction=videoaudio.details&reportag
e_id=1797


Vervolging van SEGI

Op 6 en 7 maart 2001 worden 15 mensen van Haika gearresteerd en in
staat van beschuldiging gesteld. Op 1 mei 2001 wordt Haika (en ook
Jarrai) illegaal verklaard door onderzoeksrechter Garzon “als integraal
onderdeel van dezelfde terroristische organisatie die de ETA leidt en die
wordt gecomplementeerd door KAS-EKIN.” Belangrijk onderdeel van de
bewijsvoering wordt bepaald door het feit dat ex-leden van deze
jongerenorganisaties later gearresteerd worden op verdenking van
betrokkenheid bij of actieve deelname aan aanslagen van de ETA en dat
gewelddadige acties samen zouden gaan met bijeenkomsten van de
organisaties. Op 16 juni 2001 wordt dan SEGI als Baskische
jongerenorganisatie opgericht.

De voormalige Minister van Binnenlandse Zaken Rajoy verklaarde in
oktober 2001 dat ETA, Batasuna en SEGI één en dezelfde groepering zijn.
SEGI wordt gezien als kweekvijver voor  ETA activisten en daarom
beschouwt de Spaanse overheid SEGI als de jongerentak van de ETA.
Het Spaanse openbaar ministerie verdenkt SEGI en voorheen Haika en
Jarrai ervan de organisatorische kern te vormen van het straatgeweld (de
Kale Borroka) door middel van het verstoppen van molotovcocktails,
zwavelzuur en maskers in vuilniscontainers om deze tijdens feesten en
manifestaties te gebruiken. Onderzoeksrechter Baltasar Garzon gaat zelfs
een stap verder. Volgens hem is SEGI sinds eind 1999 toen de ETA een
eind maakte aan een wapenbestand de ‘kraamkamer van de ETA’. Op 5
februari 2002 wordt SEGI bij wege van voorlopige maatregel verboden in
Spanje, omdat de beweging een voortzetting zou zijn van de verboden
organisaties Jarrai en Haika. En curieus, eerder al, op 27 december 2001
wordt SEGI met instemming van alle Europese lidstaten op de lijst van
terroristische organisaties geplaatsts.

Openbaar Aanklager Enrique Molina van het Audiencia Nacional in
Madrid eist op 4 januari 2005 bij elkaar 654 jaar gevangenisstraf voor de
42 aangeklaagde jongeren van Jarrai-Haika-SEGI. Volgens Molina zijn de
jongeren, die allemaal openbare functies bekleedden bij hun organisaties,
‘leden’ of ‘medewerkers’ van ETA en dat leidt hij af uit het feit dat de
organisaties dezelfde doelen hebben en zelfs een ‘financiële eenheid’
vormden.

Op maandag 7 februari begint in Madrid het monsterproces. Het proces
moet in sneltempo worden afgeraffeld want in maart verloopt de 4-jaren
termijn van voorarrest voor 6 jongeren. Negentien anderen zitten al 3 jaar
in voorarrest. Tien jongeren hebben besloten, gezien de te verwachten
straffen van tussen de 10 en 112 jaar, onder te duiken. De verdediging
heeft door het tempo nauwelijks tijd om gefundeerd in te gaan op de
stapels beschuldigingen die de openbaar aanklager heeft neergelegd.
Absurd is het gegeven dat SEGI in het Franse deel van Baskenland nog
altijd legaal opereert, dat Frankrijk de uitlevering van 3 leden van SEGI
aan Spanje heeft geweigerd en dat de Spaanse overheid geen enkel
bewijs kan leveren voor haar beschuldiging dat SEGI een onderdeel van
ETA zou zijn. Kafka-esk is de situatie van Asier Tapia, die als het aan de
Spaanse justitie ligt, voor 112 jaar gaat worden opgesloten. Hij had in
maart 2001 op een persconferentie de arrestatie van 15 vermeende Haika-
leden veroordeeld en opgeroepen om op de repressie te reageren. De
Spaanse justitie heeft daarvan ‘aanstichting tot gewelddadige actie’
gemaakt en hem 22 acties met ‘terroristische schade’ in de schoenen
geschoven. Als klap op de vuurpijl eist de Asociacion de Victimas del
Terrorisme (AVT), een mantelorganisatie van de Partido Popular, die eind
januari nog demonstreerden met leuzen als ‘Een verenigd Spanje kan
nooit verslagen worden’ en ‘We zullen Spanje blijven volgen tot de
dood’, enfin, deze organisatie dus, 336 jaar extra voor de jongeren
vanwege een ‘daad van genocide’ tegen ‘iedereen die niet voldeed aan
de nationaal-terroristische dictaten van Baskenland’. De advocaten van
de jongeren klagen de gang van zaken aan bij de Baskische commissie
voor mensenrechten, bij de Baskische minister van justitie, natuurlijk
gaan ze in beroep bij het Hof zelf en ze hebben ook een beroep ingesteld
bij de vereniging van Europese advocaten. Het proces gaat de hele week
door en staat bol van onregelmatigheden, tot aan de tolk aan toe, die
voortdurend verkeerd uit het Baskisch vertaald. De aangeklaagden zitten
in een glazen kooi, wat het in mensenrechten vastgelegde recht van
contact tussen advocaat en verdachte gedurende het proces onmogelijk
maakt, er worden geen individuele aanklachten geformuleerd, ook zo’n
peiler van de rechtsstaat. Er wordt voornamelijk geredeneerd in de trant
van persoon A is van SEGI, SEGI is de opvolger van Haika, Haika was de
voortzetting van Jarrai, Jarrai was op een gegeven moment één van de
organisaties binnen KAS, en KAS werd zogenaamd gecontroleerd door
ETA. Dus persoon A is van ETA, ook al was-ie nog niet eens geboren
ten tijde van het bestaan van KAS.

Op 20 februari roept openbaar aanklager Enrique Molina dan wat
getuigen op die zijn zaak moeten onderbouwen; zo had Imanol Iparragirre
in 1995 tegen de Guardia Civil verklaard van zowel KAS als Jarrai lid te
zijn geweest, daarmee Molina’s these van Jarrai’s gehoorzaamheid aan
KAS onderbouwend. Ipparragirre echter verklaarde dat zijn getuigenis
toentertijd onder folter van de Guardia Civil tot stand was gekomen en
klaagde uitgebreid die praktijken aan bij de huidige rechter. Op 5 maart
moeten dan Olatz Dañobeitia, Olatz Karro, Garazi Biteri, Ugaitz Elizaran,
Igor Ortega en Garikoitz Etxeberria worden vrijgelaten omdat hun 4 jaar
voorarrest erop zit. Het beroep van de openbaar aanklager die ze nog 126
dagen extra binnen wil houden, omdat de verdediging bewust vertraagd
zou hebben, wordt afgewezen. De 6 moeten zich elke dag bij het
politiebureau in hun woonplaats melden en mogen Spanje niet uit reizen.

Op 26 april worden onverwacht 12 mensen vrijgelaten. De meesten van
hen zaten al 4 jaar vast, maar konden uiteindelijk niet veroordeeld
worden. Het bleek dat het bewijs dat ETA Jarrai had opgericht voor een
deel bestond uit documenten van 30 jaar oud en op illegale
aftappraktijken van de telefoons van de kantoren van de
jongerenorganisaties; bovendien verklaarden alle getuigen, inclusief
Jose Luis Alvarez Santacristina, die ETA de rug toekeerde, dat Jarrai
nooit onder ETA-gezag heeft gestaan. Eén van de belangrijkste
documenten om de link tussen SEGI en ETA te onderbouwen, zou bij een
huiszoeking bij hem in 1992 zijn gevonden. De datum op die documenten
is echter uit 1993. En zo ging het maar door.

Op 20 juni wordt er dan door de vierde Kamer van het Spaanse Nationaal
Gerechthof uitspraak gedaan. Ze besluit dat de jongerenorganisaties
ideologisch wel dicht bij ETA staan, maar dat er geen wapens worden
gebruikt en dat er dus van terrorisme geen sprake is. Wel worden 16
jongeren veroordeeld wegens lidmaatschap van een ‘illegale organisatie’
en krijgen 3,5 jaar cel, 8 jongeren 2,5 jaar wegens ‘actief lidmaatschap’, 4
werden vrijgesproken en 5 al eerder vrijgelaten. Omdat de uitgesproken
straffen lager zijn dan hun voorarrest (sommigen zaten al 4 jaar), komen
ze allemaal op vrije voeten, op Markel Ormazabal, Ibon Meñika en Igor
Chillon na. Zij moeten mogelijk nog een straf uitzitten als de uitspraak
definitief is, omdat hun straf hoger is dan hun periode van voorarrest. Er
werd overigens bij geen van de veroordeelden een criminele daad
vastgesteld, waardoor de uitspraken absurd blijven. Allen moeten de
komende 20 maanden nog 5 euro per dag boete betalen en opdraaien
voor de proceskosten. Ze verliezen ook het recht om kandidaat te zijn bij
verkiezingen en mogen geen overheidsfuncties meer bekleden.

De voorzitter van de Partido Popular Mariano Rajoy draait de boel om als
hij in een commentaar op de uitspraak zegt dat SEGI wel een
terroristische organisatie is; ze staan immers op de EU-lijst voor
terreurgroepen? Indertijd werd SEGI door toedoen van de PP op de lijst
geplaatst; hiervoor is een enkel vooronderzoek in eigen land voldoende.
Overigens blijft SEGI in Spanje een verboden organisatie.

Op 21 oktober gaan zowel het Openbaar Ministerie, de advocaten van de
Jarrai-Haika-SEGI als de aan de PP-gelieerde vereniging ‘Slachtoffers van
het Terrorisme’ in beroep tegen de uitspraak van de Audiencia Nacional,
waarin de 3 jongerenorganisaties en hun leden als ‘niet-terroristisch’
werden bevonden. Het OM denkt dat de rechtbank zich ‘vergiste’ door
een te ‘beperkte definitie van terrorisme te hanteren’, de verdediging van
de Baskische jongeren claimt dat er ‘geen enkel bewijs is voor de
veroordelingen’.

In november 2006; Het proces tegen SEGI wordt heropend; het Spaanse
ministerie van justitie was niet tevreden met de uitkomst van eerdere
processen, waarin SEGI niet als terroristische organisatie en onderdeel
van ETA werd weggezet. De aangeklaagden kregen toen 4 jaar
gevangenisstraf en moesten direct worden vrijgelaten, omdat ze al 4 jaar
in voorarrest zaten. Nu zouden ze tot elf jaar gevangenisstraf moeten
worden veroordeeld, aldus het ministerie vandaag voor het Spaanse
Hooggerechtshof.

Op 19 januari behandelde het Spaanse Hooggerechtshof het beroep van
de ‘Vereniging Slachtoffers van het terrorisme’ (AVT) in de zaak tegen de
Baskische jongerenorganisaties Jarrai, Haika en SEGI, die in juni 2005
weliswaar als ‘onwettige’ organisaties werden bestempeld, maar niet als
‘terroristisch’. Nu krijgt de AVT haar zin en worden de 3 organisaties als
‘behorend tot een terroristische bende, organisatie of groep’ definitief
veroordeelt. Direct worden tegen 23 jongeren opsporingsbevelen
uitgevaardigd omdat ze nu tot 6 jaar gevangenisstraf kunnen worden
veroordeeld. In de dagen na het vonnis worden Igor Ortega, Amaia
Arrieta, Olatz Carro en Iker Frade opgepakt. Ook is er een internationaal
arrestatiebevel uitgevaardigd.

EU-terreurlijst

SEGI zou plaatsing op de Europese afknijplijst, wat betekent dat de
financiële tegoeden zijn bevroren, graag willen aanvechten voor het
Europese Hof van Justitie, maar is verstrikt geraakt in een Kafkaiaanse
juridische jungle. Want het zijn de ministers van Justitie van de (toen 15)
lidstaten die SEGI op de afknijplijst hebben geplaatst middels een
‘gemeenschappelijk standpunt’. En over zo’n besluit heeft het Europees
Hof van Justitie weinig te vertellen. Een rechtstreeks beroep tegen een
gemeenschappelijk standpunt kan alleen worden ingesteld door de
Europese Commissie of een lidstaat, niet door een persoon of
organisatie. Die weg loopt dus dood. Het Europese Hof heeft inmiddels
in niet mis te verstane bewoordingen gewezen op het juridisch gat dat
hier ligt. SEGI startte bij het Hof een schadevergoedingsactie vanwege
haar plaatsing op de lijst. SEGI kon het Hof immers niet vragen haar van
de lijst te halen. Op deze manier probeerde SEGI op een indirecte manier
toch een rechterlijk oordeel te krijgen over haar plaatsing op de lijst. Het
Hof oordeelde echter dat het ook niet bevoegd was om over een
schadevergoedingsactie te oordelen. ‘Het is nodig op te merken dat
verzoekers waarschijnlijk over geen enkel effectief rechtsmiddel
beschikken, of dat nu voor de nationale of de Europese rechter is, om
inschrijving op de EU-lijst aan te vechten,’ stelde het Hof vast.

Baskenland Informatie Centrum, 5 maart 2007

Zondag 11 maart 2007

De linkse, autonome Baskische jongerenorganisatie SEGI komt steun
vragen in haar strijd tegen de repressie in Baskenland. In januari werd
SEGI tot ‘terroristische’ organisatie verklaard en moeten 23 van hen voor
2 tot 6 jaar de gevangenis in. Ook info over het vredesproces, de ETA-
aanslag van december 2006 en de politieke toekomst van Euskal Herria.
Met filmpjes van SEGI-acties, info-stand en Baskische regio-producten.

The left wing autonomous Basque youth organisation SEGI comes to ask
for support in her struggle against repression in the Basque Country. In
January SEGI was convicted as ‘terrorist’ organisation and 23 of them
have to go to jail for 2 till 6 years. Also info about the peace-process, the
ETA-attack of December 2006 and the political future of Euskal Herria.
With films of SEGI-actions, info-stand and products from the Basque
region.

Open: 21.30
Start:  22.00
Language: English

Vrankrijk, Spuistraat 216 Amsterdam
Geen honden, no dogs
www.baskinfo.org
www.vredesprocesbaskenland.nl
www.vrankrijk.org

23:19 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

02-03-07

Inaki de Juana

 

op http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

 

 

Na 20 jaar terug in Euskadi
Klik op de afbeelding om de link te volgen
Op de foto hiernaast:

Irati Arantzabal, de partner van De Juana

<!--[endif]-->

Op dag 115 van zijn hongerstaking (1 maart 2007) is Iñaki de Juana Chaos dus, na 20 jaar, terug in Euskadi. De ambulance die hem van Madrid naar Donostia bracht, arriveerde om 15:50 u. Bij zijn aankomst hadden zich een paar honderd personen verzameld om hem een “ongietorri”, een welkom thuis te geven, en zij riepen slogans zoals "Iñaki askatu", "Presoak kalera”, “Amnistia osoa", Iñaki vrij, Gevangenen op straat, Algemene amnestie.

Wat eveneens te onderstrepen valt, was de grote aanwezigheid van de “beltzas”, de in het zwart geklede Ertzaintza, wat dan weer voor de nodige spanningen zorgde. Eén persoon werd gewond door de kloppen die hij van de “beltzas” kreeg. Ze kunnen de provocatie niet laten.

Wat later op middag werd meegedeeld dat De Juana zijn hongerstaking, na 115 dagen, beëindigd heeft.

Foto's van de aankomst

De Partido Popular en de mantelorganisatie AVT maken groot misbaar en kenschetsend voor de situatie is de reactie van de secretaris-generaal José Manuel Sánchez Fornet van het Sindicato Unificado de Policías (SUP), verenigd syndicaat van de politie, die verklaarde dat als het zijn organisatie had afgehangen de Etarra, Iñaki de Juana Chaos, nooit de gevangenis zou verlaten hebben, maar er zou gebleven zijn tot hij crepeerde.

Dat de directe familie van slachtoffers van de aanslagen zo reageert, kan ik mij best inbeelden, maar dat de hoeders van wetten van de rechtstaat zo reageren, zegt veel over die rechtstaat. Eén van die wetten (Codigo Penal 1973) zegt dat De Juana al moest vrijgelaten worden in oktober 2004.

De voorzitster van de Baskische PP, María San Gil, klaagt de schandalige toegeving aan de chantage aan en verzekert dat het nu niet het moment is voor moedeloosheid en berusting, maar roept de bevolking op om burgerlijk (?) te rebelleren (rebelarse cívicamente).
Kan zij hiervoor gestraft worden? Ja!
Zal zij hiervoor gestraft worden? Neen!

Merkwaardig feit.

Bij de ultrarechtse krant “El Confidential”, van PP-origine, is er een enquête lopend over het gebeuren met drie mogelijke antwoorden:

<!--[if !supportLists]-->1. <!--[endif]-->Het is een overgave van de rechtstaat

<!--[if !supportLists]-->2. <!--[endif]-->Het is een humanitaire oplossing

<!--[if !supportLists]-->3. <!--[endif]-->Het is een beslissing van Zapatero om de dialoog met ETA gunstig te stemmen

Ik heb 20 maal geprobeerd om op “oplossing 2” te stemmen, en bij het aanklikken van “Votar”, “Stemmen”, sprong mijn stem telkens automatisch naar 3. Ze zijn zo valselijk lief, die ultra’s. Begrijpt u nu waarom “humanitaire oplossing” maar 5% krijgt?

 

 

In Journal du Pays Basque

 

 

Le JPB > Pays Basque 2007-03-02
Iñaki de Juana Chaos arrête sa grève de la faim après la concession de la semi-liberté
·Dans la journée d’hier il a été transféré par ambulance à l’hôpital de Donostia-Saint-Sébastien, sa ville natale

Le gouvernement espagnol a accordé hier la semi-liberté au prisonnier basque Iñaki de Juana Chaos qui a immédiatement décidé d’arrêter sa deuxième grève de la faim entamée le 7 novembre après un premier jeûne de deux mois. Le ministre socialiste de l’Intérieur, Alfredo Perez Rubalcaba, a dit avoir pris la décision "personnellement", pour des "raisons légales et humanitaires" afin "d’éviter le décès" du militant donostiar "dans les prochaines semaines".

Le ministre a donné cette information après une série de rencontres avec les porte-parole parlementaires de tous les groupes politiques du Congrès espagnol. "Beaucoup penseront qu’il ne mérite pas ce type de traitement humanitaire, pour lui qui n'a pas eu pitié de ses victimes. Et ils n'ont pas complètement tort. Mais une des différences entre les terroristes et nous, qui ne le sommes pas, c’est que la vie nous importe, celle de toutes les personnes", a déclaré M. Rubalcaba lors d’une conférence de presse.

En régime de "semi-liberté surveillée", dès que son état de santé le permettra, il sera ensuite assigné à résidence sous surveillance policière le temps de purger l’année de prison qui lui reste, a expliqué le ministre. Le militant a été transporté en ambulance de Madrid au Pays Basque pour être transféré à l’hôpital de Donostia Saint-Sébastien.

L’association pour la défense des droits des prisonniers politiques basques Askatasuna a confirmé dans l’après-midi qu’Iñaki de Juana Chaos avait décidé d’abandonner sa grève de la faim après la décision du gouvernement.

Iñaki de Juana Chaos, qui a purgé 20 ans de prison, refusait de s’alimenter pour protester contre une nouvelle condamnation à une peine de prison ferme de près de treize ans puis réduite à trois ans par le Tribunal suprême pour un délit de "menaces" en raison de deux articles d’opinion publiés dans le journal Gara. Lors de son procès, il avait affirmé ne plus faire partie de l’organisation armée basque et vouloir se consacrer à l’écriture.

Seulement 55 kilos

L’état de santé du prisonnier donostiar s’était nettement dégradé après 114 jours de grève de la faim, cumulés avec 63 jours d’une première grève entre août et octobre. Selon ses avocats, il ne pèse plus que 55 kilos, malgré l’alimentation forcée qui lui était administrée depuis fin novembre dans un hôpital de Madrid. Vendredi dernier il avait arraché la sonde nasogastrique grâce à laquelle il était alimenté. Les médecins la lui avaient remise mardi et il restait depuis attaché en permanence à son lit.

"C’est la première fois que le gouvernement cède face au chantage" de l’ETA, a réagi le secrétaire général du Parti Populaire et ancien ministre de l’Intérieur Angel Acebes. Le parti de la droite espagnole a accusé le chef du gouvernement socialiste espagnol José Luis Rodríguez Zapatero de vouloir "humilier les victimes" de l’ETA.

Le militant donostiar est arrivé à l’hôpital sous escorte de la police autonomique basque vers 15h50, après un détour par Bilbo. Plus de 200 personnes étaient présentes pour l’accueillir, ce qui a entraîné des moments de tension. La police a repoussé les manifestants pour que le convoi puisse passer.

Divers représentants de la gauche abertzale ont ensuite pu lui rendre visite dans sa chambre d’hôpital, dont Juan Mari Olano, porte-parole du Mouvement pro-amnistie à qui Iñaki de Juana a fait savoir qu’il cessait sa grève de la faim. Le militant a également remercié les mobilisations en sa faveur estimant que "c’est grâce à sa lutte et à celle de la société basque qu’il est désormais en Euskal Herria".


 

 

13:33 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

01-03-07

Nieuwsflash

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

Nieuwsflash

Dag 115 van de hongerstaking

Inaki de Juana Chaos is per ziekenwagen overgebracht van het hospitaal “Doce de Octubre” te Madrid, waar hij sedert 24 november 2006 onder politietoezicht stond, naar het hospitaal “Nuestra Señora de Arántzazu” in Baskenland.

Minister van Binnenlandse Zaken, Alfredo Pérez Rubalcaba, zal om 12:30 u over de beslissing van de regering een verklaring afleggen.

Foto's over De Juana

Beslissing van de regering

Op basis van juridische en humanitaire motieven heeft Binnenlandse Zaken, bij monde van Minister voor Binnenlandse Zaken Alfredo Pérez Rubalcaba, beslist om aan Inaki de Juana Chaos de “tweede graad” van gevangenisregime toe te kennen (dit is geen vrijlating, noch “eerste graad” of voorlopige invrijheidsstelling).
Dat betekent dat hij eerst in een hospitaal in Donostia zal behandeld worden, en daarna zal overgebracht worden naar zijn huis waar hij onder permanente controle en bewaking zal blijven. Van nu af aan hangt hij af van de gevangenis van Martutene, Gipuzkoa.

17:18 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

11-02-07

In Journal du Pays Basque

 

Pourvoi en cassation contre la libération de Filipe Bidart

Le Parquet général a formé un pourvoi en cassation contre la décision de la chambre spéciale d’application des peines de Paris remettant en liberté le militant baigorriar Filipe Bidart. Ce pourvoi n’étant pas suspensif, la libération du chef historique de l’organisation armée Iparretarrak (IK) prendra effet tout de même le 14 février, date prévue pour sa mise en liberté.

Alors que le Parquet général s’était opposé à la libération conditionnelle, la chambre l’a finalement concédée, tout en rajoutant une mesure de contrôle : liberté assortie d’une période de contrôle de sept ans. Le ministère public avait un délai de cinq jours pour former le pourvoi.

Le Comité Filipe Aska estime que la décision du Parquet général relève d’une "volonté politique" de retenir ce militant en prison et non pas d’une question technique juridique.

Interpellé à Boucau en février 1988, Filipe Bidart, âgé de 53 ans, a passé près de 19 ans dans la centrale de Clairvaux. Une prison que le militant Baigorriar va quitter mercredi pour rejoindre un poste de travail à la Cimade de Béziers.

Le Comité Filipe Aska organise un bus pour aller accueillir le militant bas-navarrais à Béziers, dans le sud-est de l’hexagone.

 

 


 

10:37 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

10-02-07

Journal du Pays Basque

 

Le Collectif des prisonniers politiques lance sa campagne pour l’amnistie
·Les quelque 600 membres du CPPB appellent à une manifestation le 24 février prochain

Le Collectif des prisonniers politiques basques (CPPB) a initié lundi trois semaines de mobilisations dans les prisons pour réclamer le respect de leurs droits en tant que prisonniers politiques ainsi que la reconnaissance du droit à l’autodétermination pour le Pays Basque de la part des Etats français et espagnol. La campagne, qui va se prolonger durant tout le mois de février, comprend des refus de sortie de cellules et des jeûnes, ainsi qu’une manifestation pour le samedi 24.

"Comme nous l’avions annoncé dans la lettre adressée au meeting d’Anoeta, nous entamons un nouveau cycle de luttes dans toutes les prisons des Etats français et espagnol", déclare le CPPB à travers un communiqué. "Même si vivre jour après jour dans les cachots des deux États qui nous détiennent est déjà en soi une lutte permanente, nous avons décidé de faire un pas supplémentaire dans la mobilisation". Lundi, les prisonniers ont marqué le point de départ de cette lutte avec un refus général de rentrer dans les cellules.

Mardi ils ont refusé de sortir des cellules et cela jusqu’à demain. À partir de lundi, le CPPB mènera une "semaine de la propagande" exposant ses revendications "sur tous les supports possibles: tracts, affiches, tee-shirts, etc.".

Enfin, du 19 au 25, les prisonniers observeront une grève de la communication, c’est-à-dire, pas de courriers, pas de visites. "Nous appelons également à une manifestation le 24 février, date à laquelle nous observerons un jeûne", ont-ils annoncé.

Amnistie et autodétermination

Le CPPB estime que "le processus basé sur l’autodétermination, la territorialité et l’amnistie a été bloqué. S’entêtant dans la négation de notre peuple, l'État français et l’État espagnol comme les acteurs régionalistes [en référence notamment au PNV, ndlr] qui se plient avec zèle à leur stratégie, font clairement le pari de la prolongation du conflit. Car le facteur principal de ce blocage est l’absence d’un accord reconnaissant Euskal Herria". Pour le CPPB, deux pas sont indispensables pour que le processus suive une voie démocratique: "le premier, confirmer la capacité de décision d’Euskal Herria; le second, définir le cadre démocratique qui rendra cela possible".

Pour le collectif des prisonniers, cette définition doit être faite des deux côtés des Pyrénées. "En partant des deux réalités politico-institutionnelles que nous imposent ces deux États, et en faisant des pas fermes sur le long chemin qui mène à une Euskal Herria libre, unie, euskaldun et socialiste".

Dans ce sens, le CPPB a salué la proposition présentée le 27 janvier à Ustaritz par Batasuna "pour qu’Ipar Euskal Herria ait aussi son propre cadre démocratique face à la France".


 

22:14 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-02-07

Afluisterpraktijken

 

op

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

 

Zie ook artikel “Afluisterpraktijken 2” van 08.02.2007

Een paar uur na de persconferentie van Batasuna, op 8 februari 2007, werden in de Kamer van Volksvertegenwoordiging te Brussel vragen gesteld over de afluisterpraktijken. N-VA en Spirit vroegen de minister van Binnenlandse Zaken om opheldering, maar het was Laurette Onkelinx van Justitie die antwoordde. Zij verzekerde geen weet te hebben van de spionage, en dat dit zeker niet met de goedkeuring van Belgische autoriteiten gebeurd was.
Onkelinx verklaarde ook dat de formatie van Batasuna alle respect verdiende in België en omschreef de gebeurtenissen als zeer ernstig: een schending van het principe van soevereiniteit. “Dit gaat in tegen alle burger- en democratische rechten”. Zij verzekerde dat er een juridisch onderzoek komt en dat de nodige maatregelen zullen getroffen worden.

 

---------------

op

 

http://lejpb.com/

 

L’Etat belge ouvrira une enquête sur les écoutes au siège bruxellois de Batasuna

La ministre belge de la Justice, Laurette Onkelinx, a annoncé hier devant le Parlement fédéral qu’une enquête judiciaire serait ouverte sur les écoutes dénoncées par le parti Batasuna dans son siège bruxellois. Batasuna a dénoncé hier matin à Bruxelles être l’objet d’espionnage politique.

Un "système sophistiqué de réception et d’émission" a été retrouvé dans les locaux que la formation de la gauche abertzale possède au 128 de la Chaussée d’Ixelles. L’engin était caché à l’intérieur du mur de la salle des réunions de la permanence bruxelloise de Batasuna qui avait été le bureau du député européen Koldo Gorostiaga.

La ministre belge a assuré qu’elle n’avait eu connaissance de ces écoutes, que le jour de la publication d’un article dans le quotidien flamand De Morgen. Laurette Onkelinx a affirmé que ces écoutes n’avaient pas été mandatées par les autorités judiciaires belges et que l’enquête déterminera les services étrangers qui sont derrière ces écoutes.

Les membres de la permanence de Batasuna ont commencé à soupçonner un éventuel espionnage après avoir constaté des interférences sur l’écran de la télévision et sur d’autres appareils électroniques. "Le technicien de Brutele que l’on avait appelé pour réparer ces interférences était perplexe. Il nous a dit qu’il n’avait jamais vu de sa vie un phénomène pareil. Malgré le nouveau câblage, les interférences persistaient", ont expliqué hier les anciens députés européens de la gauche abertzale Karmelo Landa et Koldo Gorostiaga. Une inspection "à fond" de la salle des réunions a permis de découvrir l’émetteur, montré hier à la presse.

L’engin lui-même et son installation "ressemblent beaucoup", selon Batasuna, à l’appareil qui avait été découvert au siège bayonnais du parti, ainsi qu’au système récemment trouvé sur la voiture d’Unai Fano, assesseur du groupe de négociateurs de Batasuna pour le processus de paix et de dialogue.

L’engin de Bruxelles nécessite un récepteur à proximité, "ce qui nous fait penser qu’un centre d’écoutes existe dans les alentours de ce siège, un véhicule ou plus probablement un logement habité de façon permanente", a estimé Batasuna.


 

 

 

 

22:31 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

08-02-07

 

 

Klik op de afbeelding om de link te volgen
Zie ook artikel “Afluisterpraktijken” van 02.02.2007

Is de Belgische Staat medeplichtig?

Batasuna is zinnens vandaag, 8 februari 2007, te Brussel een persconferentie te houden waarin zij eist dat de Belgische regering uitleg verschaft over de rol die zij eventueel zou gespeeld hebben bij politieke afluisterpraktijken. Ze willen weten of de regering op de hoogte was van politieke afluisterpraktijken, door een vreemde inlichtingendienst, bij leden van de Baskische politieke partij Batasuna.

Gorka Elejabarrieta (foto), vertegenwoordiger voor Batasuna in ons land, ontdekte in zijn appartement te Brussel gesofisticeerde afluisterapparatuur nadat hij vreemde interferenties had waargenomen op de kabeltelevisie. De Ambassade en het Consulaat van Spanje bevinden zich op 2 kilometer van zijn woonplaats.
In 2004 woonde hier Koldo Gorostiaga, het Europarlementslid voor Euskal Herritarrok, voorloper Batasuna, die zich ook over onwettelijk afluisteren bekloeg.

Als dit waar is, betekent dat een zeer ernstige zaak want het gaat hier om een lid van het Europese Parlement. Wat niet wil zeggen dat de zaak Elejabarrieta niet ernstig zou zijn. Nog een voorbeeld van democratie op zijn Spaans?

 

en meer op

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

14:35 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

02-02-07

?!

In Le Journal du Pays Basque

 

 

 

Deux militants surveillés par des appareils électroniques

Le porte-parole de Batasuna, Arnaldo Otegi, a annoncé hier la découverte de deux appareils de surveillance, l'un sur la voiture d'un militant et l'autre dans la délégation à Bruxelles de Batasuna. Arnaldo Otegi a montré durant une conférence de presse organisée à Bilbao un boîtier de la taille d'un téléphone portable qui a été retrouvé entre la plaque d'immatriculation et le pare-chocs de la voiture d'Unai Fano, un militant de la gauche abertzale.

Le porte-parole de Batasuna, qui s’est exprimé devant la presse en présence d'Unai Fano, a également indiqué qu'un appareil d'écoute avait été découvert dans la maison d'un autre militant qui accomplissait une mission de représentation de Batasuna à Bruxelles. M. Otegi a promis le dépôt de plaintes en justice concernant ces deux découvertes et ajouté que M. Fano avait été arrêté, peu avant la conférence de presse, par la garde civile espagnole et retenu pendant une heure et demie pour un contrôle. Les autorités espagnoles n'ont fourni aucun commentaire sur ces déclarations.

Le parti indépendantiste, interdit en Espagne depuis 2003 avait déjà annoncé en juin 2005 la découverte de deux micros munis d'émetteurs dans ses bureaux à Bayonne et les avait montrés aux journalistes lors d'une conférence de presse. En 2002, plusieurs émetteurs avaient été découverts sur des voitures de militants abertzale en Pays Basque nord.

 

http://lejournal.euskalherria.com/idatzia/20070202/art199...

 

Voor Nederlandse tekst: http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

23:13 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

01-02-07

Bidart weldra vrij

 

Allen daarheen!

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

Nieuwsflash


Het Hof van Beroep te Parijs heeft vandaag, 01 februari 2007, in beroep aanvaard om Filipe Bidart, in de cel sedert februari 1988, in voorlopige vrijheid te stellen op 14 februari 2007. Driemaal is scheepsrecht. Na 2 afwijzingen is het eindelijk zover. Hij moet wel tot 2014 aan een aantal strenge voorwaarden voldoen, wat neerkomt op een regime van “halve vrijheid”. Hij zal in Béziers wonen, waar hij een job gevonden heeft. Na 19 jaar cel eindelijk “vrij”.

22:54 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

31-01-07

Sébas

 

23 jours que SEBAS est incarcéré à Madrid
A la centrale de Navalcarnero
Radio Pays

Ecrivez lui pour le soutenir à cette adresse :

C.P. MADRID IV
CARRETERA N5 KM 28
28600 NAVALCARNERO

MADRID

et toujours le blog du comité de soutien :  
http://libertepoursebas.blogspot.com 

     

16:22 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

26-01-07

Reacties op uitspraak De Juana Chaos

 

http://blog.seniorennet.be/euskalherria/

22:21 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

Journal du Pays Basque

 

La justice espagnole condamne De Juana Chaos à mourir en prison
·Suite aux pressions du PP, les quatre juges se sont appuyés sur la plénière qui a pris la décision de le maintenir en prison

La majorité des juges de la salle du Pénal de l’Audience Nationale espagnole réunis hier en session plénière pour délibérer du sort du prisonnier politique basque Iñaki de Juana Chaos, a décidé de le maintenir en prison. Et cela, fait rarissime, contre l'avis du ministère public qui prônait son assignation à domicile en raison de craintes pour la vie du militant en grève de la faim depuis le 7 novembre.

La décision devait être prise par les 4 juges qui l’avaient condamné à 12 ans et 7 mois de réclusion pour avoir publié deux articles d’opinion. Ces quatre juges étaient favorables à sa "libération". Mais les pressions médiatiques ont fait que ces juges ont préféré s’appuyer sur l’assemblée plénière des juges où siège une majorité de juges proches du PP. Et là, une majorité de 12 juges contre 4 a décidé que le prisonnier originaire de Donostia-Saint-Sébastien devait rester en détention provisoire médicalisée à l’hôpital madrilène Doce de Octubre où il est alimenté de force.

L'éventualité de son assignation à domicile sous surveillance policière a donné lieu ces derniers jours à un âpre débat au sein de la magistrature et de la classe politique espagnoles.

Le Parti Populaire ainsi que l'Association des victimes du terrorisme (AVT) qui lui est proche se sont farouchement opposés à toute mesure de clémence en faveur de cet ancien membre de l'organisation armée basque, estimant que cela créerait un précédent incitant les prisonniers de l'ETA à multiplier les grèves de la faim.

Les secteurs les plus favorables à sa libération faisaient valoir que le droit à la vie devait prévaloir et que des condamnés dans d’autres affaires avaient été remis en liberté dans des situations moins graves. Par exemple l’ex-général de la Garde Civile Rodríguez Galindo, condamné à plus de 70 ans dans l’affaire des GAL, et remis en liberté suite à une légère affection cardiaque.

Le militant donostiar est alimenté de force par perfusion depuis le 24 novembre. Malgré ce traitement il a perdu 11 kg et n'en pèse plus que 53. Ses médecins avaient transmis lundi à la justice un rapport mentionnant des risques de mort subite liés à son état de faiblesse.

Son avocat, Alvaro Reizabal, a qualifié la décision des juges d’"illogique", surtout parce que les magistrats se prononcent à l’encontre de la demande du Procureur.

La décision de l’Audience Nationale représente la condamnation à mort du militant basque, ont estimé les proches du militant. Il y a quelques jours, Iñaki de Juana Chaos avait déclaré à son avocat qu’il était prêt à aller jusqu’au bout dans sa démarche. La décision prise hier est susceptible d'appel, mais se heurte à un problème de temps et de volonté.

 

026D4VP1_1

 

22:16 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

25-01-07

Radio Pays

 

Communiqué van Radio Pays - 23 januari 2007:

 

 

Dinsdag, 23 januari, om 9u in de morgen, werd een huiszoeking verricht in onze lokalen.

De Vice-Procureur van de Republiek bij het Tribunal de Grande Instance van Parijs, sectie antiterrorisme, kreeg de volmacht tot deze huiszoeking over te gaan in het kader van het onderzoek dat loopt in Parijs tegen onze President en medewerker Sébastien Bédouret, verdacht van samenwerking met ETA, vereniging met het oogmerk om misdaden te plegen en voorbereiding van terroristische acties in Parijs.

 

Werden verzegeld: een sleutel, een brief, een omslag, een audiocassette en... een kroniek gemaakt door Sebas in augustus 2004! Deze slingerde rond op de schrijftafel waar de boekhouding gebeurt en waarin Sebas zijn administratieve papieren opbergt.

In deze kroniek had hij het over informatieacties die gevoerd worden, tijdens de zomer, op de Baskische stranden, door militanten. Hij las deze kroniek tijdens zijn uitzending Txalaparta. In zijn programma gaf hij beeld aan zijn dromen en ergernissen. Deze "vrije tribune" heette: "Coups de Gueules".

Een enkele zin van deze kroniek, uit zijn context gehaald, kan gevaarlijk zijn voor Sebas. Wij kennen de lexicale "arrangementen" binnen de procedures tegen het terrorisme...

Bij de inbeslagname van deze kroniek preciseerde een goedmenende helper van de Vice Procureur, hopend ons gerust te stellen, dat er meerdere vormen van strijd bestaan.Wij verontrusten ons over de verzegeling van dit document en over de gevolgen.

Wordt Sébas het slachtoffer van een delict van meningsuiting? Zo lijkt het ons in elk geval.

 

Tenslotte,  in plaats zich te bekommeren om het lot van een van zijn onderdanen, besluit Frankrijk zijn eigen onderzoek te voeren, gewonnen voor het idee van schuld terwijl Sebas nog niet veroordeeld werd. Hiermee is het duidelijk dat Frankrijk collaboreert met de Spaanse autoriteiten.

 

In naam van de W..., voor de rechten van de persoon en het recht op informatie

 

De redactie van Radio Pays

 

Radio-Pays

BP 136

93103 Montreuil Cedex

www.radiopays.org

info@radiopays.org  

 

 

radioPays-txi

 

 

COMMUNIQUE DE RADIO PAYS du 23 janvier 2007 :

Une perquisition a été réalisée dans nos locaux mardi 23 janvier à 09h du matin. Le Vice-Procureur de la République de la section antiterroriste du Tribunal de Grande Instance de Paris était mandaté pour procéder à cette perquisition dans le cadre de l'enquête ouverte par Paris à l'encontre de notre Président et animateur Sébastien Bédouret pour collaboration avec ETA, association de malfaiteurs et préparation d'actions terroristes à Paris.
Ont été mis sous scellé une clef, une lettre, une enveloppe, une cassette audio et... une chronique rédigée par Sebas en août 2004 ! Elle trainait un peu isolée sur le bureau de l'ordinateur comptable dans lequel Sebas rangeait ses papiers administratifs. Dans cette chronique, il parlait d'actions d'information menées par certains militants sur les plages du Pays Basque en plein été. Cette brêve était lue par Sebas lui-même au cours de ses émissions Txalaparta où il se laissait aller à exposer ses rêves et ses colères. Cette tribune libre s'appelait « Coups de gueules ».
Une seule phrase de cette tribune détournée de son contexte peut s'avérer dangereuse pour Sebas. Nous connaissons les petits arrangements lexical dans les procédures antiterroristes. Même s'il existe plusieurs types de lutte, comme l' a précisé un auxiliaire du Vice Procureur pensant soulager notre inquiétude quant à la mise sous scellé de ce document, nous nous inquiétons des suites données à cette affaire. Sebas victime du délit d'opinion ? Cela nous semble clair vu d'ici.
Enfin, au lieu de s'inquiéter du sort de l'un de ses ressortissants, la France décide d'ouvrir sa propre enquête, toute acquise à la culpabilité de Sebas non encore jugé, collaborant de fait explicitement avec les autorités espagnoles.

Au nom de la l... pour les droits de la personne et du droit à l'information.

La rédaction de Radio Pays.

Radio-Pays
BP 136
93103 Montreuil Cedex
www.radiopays.org
Mèl : info@radiopays.org

 

22:50 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

24-01-07

Betaging voor Sebas

 

Ik vertaalde vlug deze verklaring... Waarschijnlijk heel wat fouten...

 

De betoging voor Sebas werd verboden...

Verklaring van het "Comité de soutien au peuple basque"

 

 

21 januari 200è, 14 u, Place du Châtelet, Parijs.

 

Een actie was gepland, zoals op vele plaatsen in Europa, om de vrienden van Baskenland te verenigen in hun steun aan een democratische oplossing van het Baskische conflict.

Ook werd de arrestatie en opsluiting van Sebastien Bedouret aangeklaagd en werd de bezorgdheid om Inaki de Juana Chaos geuit.

 

Panelen met de foto's van de politieke gevangenen waren opgestels evenals twee spandoeken waarop te lezen was:

 

"700 Baskische politieke gevangenen, waarom zwijgen?"Inaki askatu!" en

"Baskenland, democratie of oorlog?"

 

Verder waren er enkele Ikurinas en pamfletten voor de overbrenging van de Baskische gevangenen naar Baskenland.

 

We waren met zestien, leden van: de twee Parijse steuncomités, het steuncomité aan Sébastien, luisteraars van Radio Txalaparta, een vetegenwoordiger van Partenia ( de alternatieve kerk van Monseigneur Jacque Gaillot) en personen van verscheidene strekkingen die hun solidariteit wouden betuigen ( anti-nucléaires, SDF enz)

 

Rond 15u kwamen een zestigtal rijkswachters, uitgerust à la Robocop en in looppas ter plaatse en omsingelden de aanwezigen.

 

Onder de aanwezigen werden slagzinnen gescandeerd: " Vrijheid voor Inaki, Vrijheid voor Sebastien, Vrijheid voor Baskenland" Een petitie voor dialoog en onderhandeling circuleerde en werd voorgelezen.

De politie onderbrak de lezing en iedereen werd opgepakt. Iedereen werd gefouilleerd en de persoonlijke effecten werden meermaals doorzocht.

 

De mannen werden de handen op de rug gebonden waarna iedereen een rijkswachterbus opmoest voor een rit naar het 11 arrondissement.

 

Daar werden de identiteitspapieren van alle personen onderzocht. Na drie uur werden ze eindelijk vrijgelaten.

De politie legde aan ieder een getuigenis van arrestatie en vrijlating voor. Dit ter ondertekening maar bijna iedereen weigerde.

 

Vaststellend dat solidariteit gecriminaliseerd wordt, bevestigen de aanwezigen hun steun aan Baskenland.

 

 

22:41 Gepost door F. in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |