21-08-09
Poeta
Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!
Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…
Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!
Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…
In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.
De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.
Nummer acht
Poeta
(Peio Serbielle)
De dichter
Hij is overleden
En zijn lied heeft zich verheven.
Het huis van de boer
Verloor zijn bewoners
Dat huis is nog steeds leeg.
Tijdens zijn rouwdans
Heeft de naargeestige mist
De provincie Soule verduisterd.
De betoverende xirula
Speelde toen zijn ontroerende lied
Als een parfum, heeft het
Heel Baskenland omsluierd.
Naar het schijnt
Was het zijn laatste vers.
De dichter
Is wel degelijk dood
Maar het lied dat hij ons naliet
Begint nu te leven…
17:26 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) | Facebook |
De commentaren zijn gesloten.