21-08-09

Poeta

 

Dit Blog is nog altijd gewijd aan Peio SERBIELLE!

 

Daarom wil ik dat zijn muziek beluisterd wordt, dat zijn teksten begrepen worden…

Vertalingen naar het Nederlands van Baskische liedjes lijken onbestaande!

Ik weet niet hoeveel Vlamingen de « eerste » CD van Peio Serbielle bezitten…

In feite was het de tweede plaat van Peio! Maar buiten radio “France Culture” kende de eerste plaat weinig succes.

De eerder opgenomen liederen, gingen dank zij deze nieuwe productie van Jean-Pierre Mader eindelijk hun weg naar het publiek vinden. Concerten werden georganiseerd en Peio ging, door het contact met het publiek, zijn eigen stijl ontwikkelen.

 

Nummer acht

Poeta

(Peio Serbielle)

 

De dichter

Hij is overleden

En zijn lied heeft zich verheven.

 

Het huis van de boer

Verloor zijn bewoners

Dat huis is nog steeds leeg.

 

Tijdens zijn rouwdans

Heeft de naargeestige mist

De provincie Soule verduisterd.

 

De betoverende xirula

Speelde toen zijn ontroerende lied

 

Als een parfum, heeft het

Heel Baskenland omsluierd.

 

Naar het schijnt

Was het zijn laatste vers.

 

De dichter

Is wel degelijk dood

Maar het lied dat hij ons naliet

Begint nu te leven…

CD Peio 125k

 

17:26 Gepost door F. in Muziek | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.