27-10-05

 


10:45 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

26-10-05

Mensenrechten 3

Voor de Bretoenen
 
 

DISKLERIADUR HOLLVEDEL GWIRIOU MAB-DEN

Embannet gant ar Broadou-Unanet d'an 10 a viz Kerzu 1948

Rakger

--O vezañ ma'z eo war anaout an dellezegezh enstag ouzh holl izili an denelezh hag o gwirioù par ha diwerzhus eo diazezet ar frankiz, ar reizhded hag ar peoc'h,

_ o vezañ ma'z eo war dizanaout ha dismegañsiñ gwirioù mab-den eo bet ganet an aktoù a varbariezh a sav koustiañs mab-den en o enep, ha ma'z eo bet embannet eo donedigezh ur bed a vo ennañ gant an dud frankiz da gomz ha da grediñ, dieubet ma vint diouzh ar spont hag an dienez, a zo mennad uhelañ mab-den,

--o vezañ ma'z eo ret-holl diwall gwirioù mabden gant reolenn al lezenn evit na vefe ket rediet an dud d'en em sevel ouzh an tirantegezh hag ar gwaskerezh da rekour diwezhañ,

--o vezañ ma'z eo ret-holl kas war-raok an darempredoù a vignoniezh etre ar broadoù,

--o vezañ ma'z eo bet embannet adarre er Garta gant pobloù ar Broadoù-Unanet o feiz e gwirioù diazez mab-den, e dellezegezh ha talvoudegezh mab-den, e parded ar baotred hag ar merc'hed en o gwirioù, ha ma'z eo bet disklêriet ganto e oant mennet da gas war-raok an diorroadur kevredigezhel ha da wellaat an aozioù-buhez en ur frankiz vrasoc'h,

--o vezañ ma'z eo bet gouestlet gant ar Stadoù-Ezel diogeliñ, gant kenlabour Aozadur ar Broadoù-Unanet, an doujañs hollvedel ha gwirion ouzh gwirioù mab-den hag ar frankizioù pennan,

--hago vezañ ma'z eo a bouez bras kengompren ar gwirioù hag ar frankizioù-mañ a-benn seveniñ ar gouestl,

EZ EMBANN
AR VODADEG-VEUR
DISKLERIADUR HOLLVEDEL GWIRIOÙ MABDEN

evel uhelvennad boutin da vezañ diraezet gant an holl bobloù hag an holl vroadoù, d'an holl dud hag ensavadurioù, gant an Disklêriadur-mañ atav en o freder, da lakaat kreskiñ dre ar c'helenn hag an deskadurezh, an doujans ouzh ar gwirioù ha frankizioù-mañ, d'o lakaat da vezañ anavezet ha sevenet tamm-ha-tamm da vat hag e pep lec'h, dre ziarbennoù broadel hag etrevroadel, koulz e-touez pobloù ar Stadoù-Ezel hag e-touez ar re zo war zouaroù dindan o lezennoù.

Mellad unan (1)

Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.

Mellad daou (2)

Da bep hini eo an holl wirioù ha frankizioù embannet en disklêriadur-mañ, hep ket a ziforc'h, a ouenn, a liv, a reizh, a yezh, a veno politikel pe a veno all, a orin broadel pe gevredigezhel, a leve, a c'hanedigezh pe a natur all.

Ouzhpenn-se ne vo graet diforc'h ebet hervez statud politikel, lezennel pe etrevroadel, arvro pe an dachenn-vro emañ an den dindan he lezenn, pe dizalc'h pe dindan verezeh e ve, diemren pe bevennet hec'h aotrouniezh en ur stumm bennak.

Mellad tri (3)

Gwir a zo gant pep hini d'ar vuhez, d'ar frankiz, ha d'an diogelroez evitañ.

Mellad peuar (4)

Ne vo dalc'het den er sklaverezh nag er sujidigezh; berzet e vo kement stumm a sklaverezh hag a werzhañ-sklaved.

Mellad pemp (5)

Ne vo lakaet den da c'houzañv ar jahinerezh, na doareoù pe kastizoù kriz ha didruez.

Mellad c'hwec'h (6)

Gwir pep hini eo e vefe anavezet e bersonelezh lezennel e pep lec'h.

Mellad seizh (7)

Par eo an holl dirak al lezenn ha gwir o deus da vezañ diwallet ganti. Holl o deus gwir da vezañ diwallet heñvel diouzh kement gwallziforc'h a dorrfe an Disklêriadur-mañ ha diouzh kement tra a zegasfe seurt diforc'hioù.

Mellad eizh (8)

Pep hini en deus gwir da gaout digoll gwirion dirak lezioù-barn broadel kenveliek evit oberoù o dije torret ar gwirioù diazez anavezet dezhañ gant ar Vonreizh pa al lezenn.

Mellad nav (9)

Den ebet ne vo harzet, bac'het pe harluet diouzh c'hoant.

Mellad dek (10)

Ur gwir par da hini ar re all a zo gant pep hini da vezañ klevet dirak an holl ha gant reizhded gant ul lez-varn dizalc'h ha neptu, dezhi da dermenañ e wirioù ha dleadoù hag an tamalloù graet dezhañ.

Mellad unnek (11)

  1. Digablus eo kement den a zo tamallet dezhañ ur felladenn ken na vo prouet eo kablus hervez al lezenn en ur prosez digor d'an holl ma vo bet diogelet dezhañ an holl wareziou ret d'en em zifenn.
  2. Ne vo kondaonet den ebet en abeg da oberoù pe da nannoberoù ha ne oant ket felladennoù hervez ar gwir broadel pe etrevroadel d'ar mare ma oant c'hoarvezet. Den kennebeut ne vo barnet d'ur c'hastiz kreñvoc'h eget an hini a oa hervez al lezenn d'ar mare ma oa bet graet ar felladenn.

Mellad daouzek (12)

Den ebet ne vo emellet diouzh c'hoant en e vuhez prevez, e diegezh, e annez pe e lizhiri, ha ne vo ket stoket ouzh e enor nag ouzh e vrud. Pep hini en deus gwir da gaout gwarez digant al lezenn diouzh emelladennoù ha tagadennoù a seurt-se.

Mellad trizek (13)

  1. Pep den en deus gwir da vont ha dont en e frankiz ha da zibab e annez e diabarzh ur Stad.
  2. Pep den en deus gwir da guitaat ne vern pe vro, da guitaat e vro-eñ zoken ha da zont en-dro dezhi.

Mellad pevarzek (14)

  1. Pep den en deus gwir da glask repu ha da gavout bod e broioù all pa vez heskinerezh.
  2. Ar gwir-mañ n'haller ket daveiñ dezhañ pa vez klask war un den gant gwir abeg evit torfedoù a genwir pe evit oberoù kontrol da balioù ha pennaennoù ar Broadoù-Unanet.

Mellad pemzek (15)

  1. Pep den en deus gwir da gaout ur vroadelezh.
  2. Den ebet ne vo tennet e vroadelezh digantañ nag ar gwir da gemmañ e vroadelezh diouzh c'hoant.

Mellad c'hwezek (16)

  1. Gwir o deus ar wazed hag ar merc'hed adalek an oad da zimeziñ, ne vern o gouenn, o broadelezh, pe o relijion, da zimeziñ ha da sevel tiegezh. Gwirioù par zo dezho e-keñver an dimeziñ, e-pad ar briedelezh hag e-keñver an dibriediñ.
  2. Ne c'hell bezañ dimeziñ ebet hep asant gwir ha dieub an danvez-priedoù.
  3. An tiegezh eo maen diazez naturel ar gevredigezh, ha gwir en deus da gaout gwarez ar gevredigezh hag ar Stad.

Mellad seitek (17)

  1. Pep den en deus gwir da vezañ perc'henn e-unan pe a-gevret gant tud all.
  2. Den ebet ne vo tennet e berc'hentiezh digantañ diouzh c'hoant.

Mellad triwec'h (18)

Pep den en deus gwir da gaout frankiz ar soñj, ar goustiañs hag ar relijion; er gwir-mañ emañ ivez ar frankiz da gemmañ e relijion pe e gredenn, hag ivez ar frankiz da ziskuliañ e relijion pe e gredenn, eunan pe a-stroll, dirak an holl pe en-prevez, dre ar c'helenn, an oberoù, an azeulerezh pe al liderezh.

Mellad naontek (19)

Pep hini en deus gwir d'ar frankiz d'ober e veno ha d'en disklêriañ, da lavarout eo gwir da chom hep bezañ trubuilhet en abeg d'e vennozhioù, gwir da glask, da resev ha da skignañ keleier ha mennozhioù, dre n'eus forzh pe zoare disklêriañ, hep teurel pled ouzh an harzoù.

Mellad ugent (20)

  1. Pep den en deus gwir d'ar frankiz d'en em vodañ ha d'en em gevreañ e peoc'h.
  2. Den ne c'hell bezañ rediet da vezañ ezel eus ur gevredigezh.

Mellad unan warn-ugent (21)

  1. Pep hini en deus gwir da gemer perzh e gouarnerezh e vro, war-eeun pe dre hantererezh dileuridi dibabet hep gwaskerezh.
  2. Pep hini, par d'ar re al, en deus gwir da gaout kargoù publik en e vro.
  3. Youl ar bobl eo diazez aotrouniezh ar galloud publik; disklêriet e vo ar youl-se e dilennadegoù onest ha mareadek gant mouezhierezh an holl, dre baperennoù kuzh pe dre zoareoù mouezhiañ kevatal o tiogeliñ frankiz ar vouezhiadeg.

Mellad daou warn-ugent (22)

Pep den, evel ezel eus ar gevredigezh, en deus gwir d'ar c'hedskor ha da gaout e walc'h eus ar gwirioù armerzhel, kevredigezhel ha sevenadurel en deus ezhomm evit e zellezegezh ha diorroadur dinask e bersonelezh a-drugarez d'ar strivadeg vroadel ha d'ar c'henlabour etrevroadel, en ur zerc'hel kont eus aozadur ha pinvidigezh ar vro.

Mellad tri warn-ugent (23)

  1. Pep den en deus gwir da labourat, da zibab al labour a gar, da gaout aozioù labour reizh ha dereat, ha da vezañ gwarezet diouzh an dilabour.
  2. Pep den en deus gwir, hep gwallziforc'h ebet, da gaout an hevelep gopr evit an hevelep labour.
  3. An neb a labour en deus gwir da vezañ paeet reizh ha mat evit ma c'hellfe, eñ hag e diegezh, bevañ en un doare a zere ouzh dellezegezh mab-den, ha mar deo ret ouzhpenn, da gaout gwarez kevredigezhel dre hentoù all.
  4. Pep den en deus gwir da sevel sindikadoù pe da emezelañ enno evit difenn e lazioù.

Mellad pevar warn-ugent (24)

Pep hini en deus gwir da ziskuizhañ ha da gaout lezir, da gaout un amzer-labour bevennet poellek ha vakañsoù mareadek paeet.

Mellad pemp warn-ugent (25)

  1. Pep den en deus gwir da gaout ul live-bevañ dereat evit e yec'hed, e aezamant ha hini e diegezh da lavarout eo: boued, dilhad, lojeiz, skoazell ar vezegiezh hag ar servijoù kevredigezhel zo ezhomm; gwir en deus ivez d'an diogelroez ma c'hoarvez dezhañ bezañ dilabour, klañv, mac'hagnet, instañvet, kozh, pe koll an tu da gaout peadra da vevañ en desped dezhañ.
  2. Ar mammoù hag ar vugale o deus gwir da gaout harp ha skoazell dreist an holl. An hol vugale, ganet eus tud dimezet pe dizimez, o devo ar emmes gwares kevredigezhel.

Mellad c'hwec'h warn-ugent (26)

  1. Pep den en deus gwir da gaout deskadurezh. Digoust e tle bezañ an deskadurezh, da vihanañ an deskadurezh kentañ ha diazez. Ret ha dleet eo ar gelennadurezh kentañ. D'an holl e tle bezañ kinniget ar gelennadurezh teknikel ha micherel, d'an holl e vo roet tu d'ober studioù uhel hervez o dellid.
  2. Pal an deskadurezh eo diorren personelezh mab-den ha lakaat doujañ muioc'h gwirioù mab-den hag ar frankizioù diazez. Drezi e klaskor kreskiñ ar c'hengompren, an habaskted hag ar vignoniezh etre an holl vroadoù hag an holl strolladoù a ouenn pe a relijion disheñvel, hag ivez kas war-raok obererezh ar Broadoù-Unanet evit derc'hel ar peoc'h.
  3. An tadoù ha mammoù, da gentañ, o deus gwir da zibab an doare deskadurezh a vo roet d'o bugale.

Mellad seizh warn-ugent (27)

  1. Pep hini en deus gwir da gemer perzh evel a gar e buhez sevenadurel ar gumuniezh, da gaout dudi gant an arzoù, da gemer perzh en araokadeg ar skiantoù ha da gaout e lod eus ar madoù degaset ganti.
  2. Pep den en deus gwir da gaout e lazioù speredel ha danvezel deuet diwar an oberennoù skiantel, lennegel pe arzel savet gantañ.

Mellad eizh warn-ugent (28)

Pep hini en deus gwir e renfe un urzh kevredigezhel hag etrevroadel a c'hellfe bezañ peursevenet enni ar gwirioù ha frankizioù embannet en Disklêriadur-mañ.

Mellad nav warn-ugent (29)

  1. Pep den en deus dleadoù e-keñver ar gevredigezh, al lec'h nemetañ ma c'hell peurziorren e bersonelezh en he frankiz.
  2. En e wirioù hagen e frankiz ne c'hell pep hini bezañ bevennet nemet gant al lezenn ha nemet evit diogeliñ ma vo anavezet ha doujet gwirioù ha frankizioù ar re all hag evit klotañ gant ezhommoù reizh ar vuhezegezh, an urzh publik, hag aezamant an holl en ur gevredigezh demokratel.
  3. Ar gwirioù ha frankizioù-mañ ne c'hellor, war zigarez ebet, ober ganto a-enep da balioù ha pennaennoù ar Broadoù-Unanet.

Mellad tregont (30)

Pennad ebet eus an Disklêriadur-mañ ne c'hello bezañ komprenet evel pa rofe gwir d'ur Stad, d'ur strollad pe d'un den, da ober pe klask ober traoù abenn distrujañ ar gwirioù hag ar frankizioù embannet amañ.






© The Office of the High Commissioner
for Human Rights
Geneva, Switzerland

Send


 

11:00 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (2) |  Facebook |

25-10-05

Universele Verklaring 2

 
 

Art. 1 - Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren.
Art. 2 - Deze rechten zijn er voor iedereen, zonder onderscheid van kleur, geslacht, godsdienst, politieke overtuiging, enz...
Art. 3 - Recht op leven, vrijheid en onschendbaarheid van zijn persoon.
Art. 4 - Slavernij en slavenhandel zijn verboden.
Art. 5 - Niemand zal onderworpen worden aan folteringen, noch aan wrede, onmenselijke of onterende behandeling.
Art. 6 - Recht als persoon erkend te worden voor de wet.
Art. 7 - Iedereen is gelijk voor de wet en heeft aanspraak op gelijke bescherming door de wet.
Art. 8 - Recht op rechtshulp.
Art. 9 - Niemand zal onderworpen worden aan willekeurige arrestatie, detentie of verbanning.
Art. 10 - Recht op eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie.
Art. 11 - Iedereen is onschuldig tot zijn schuld bewezen wordt.
Art. 12 - Niemand zal onderworpen worden aan willekeurige inmenging in zijn persoonlijke aangelegenheden, gezin, thuis, briefwisseling, noch aan aantasting van zijn eer.
Art. 13 - Recht om zich vrij te verplaatsen, en om zijn land te verlaten en terug te keren.
Art. 14 - Recht in andere landen asiel te zoeken en te genieten.
Art. 15 - Recht op nationaliteit.
Art. 16 - Mannen en vrouwen van huwbare leeftijd hebben het recht te huwen en een gezin te stichten.
Art. 17 - Recht op eigendom.
Art. 18 - Recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst.
Art. 19 - Recht op vrijheid van mening en meningsuiting.
Art. 20 - Recht op vrijheid van vereniging en vergadering.
Art. 21 - Recht om deel te nemen aan het bestuur van zijn land; de wil van het volk zal tot uiting komen in periodieke en eerlijke verkiezingen.
Art. 22 - Recht op maatschappelijke zekerheid.
Art. 23 - Recht op arbeid, recht op loon, recht op vakverenigingen.
Art. 24 - Recht op rust en op eigen vrije tijd.
Art. 25 - Recht op een redelijke levensstandaard; alle kinderen krijgen dezelfde sociale bescherming.
Art. 26 - Recht op onderwijs; ouders hebben het recht de soort van opvoeding en onderwijs te kiezen.
Art. 27 - Recht op deelname aan het culturele leven.
Art. 28 - Recht op maatschappelijke en internationale orde die toelaat dat de rechten verwezenlijkt kunnen worden.
Art. 29 - Iedereen heeft plichten jegens de gemeenschap; rechten kunnen bij wet beperkt worden ter eerbiediging van andermans rechten.
Art. 30 - Zodanige interpretatie van deze rechten om één van de rechten vrijheden te vernietigen is niet toegestaan.

09:55 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

24-10-05

Universele Verklaring


Universele Verklaring voor de Rechten van de Mens

GIZA ESKUBIDEEN ALDARRIKAPEN UNIBERTSALA

HITZAURREA

Kontuan izanik munduko askatasuna, justizia eta bakea giza familiako kide guztien berezko duintasunean eta eskubide berdin eta ukaezinetan oinarritzen direla;

Kontuan izanik giza eskubideak ez ezagutzearen eta gutxiestearen ondorioz, giza kontzientziari irain egiten dioten basakeriak gertatu izan direla; eta gizon-emakumeek, beldur eta gabezia orotik aske, hitz egiteko askatasuna eta sinesmen-askatasuna izango dituzten munduaren etorrera aldarrikatu dela gizakiaren helburu nagusi;

Kontuan izanik ezinbestekoa dela giza eskubideak zuzenbidezko erregimen batek babestea, gizakia-tirania eta zapalkuntzaren aurkako azken irtenbidea den matxinadara jo beharrean aurkitu ez dadin;

Kontuan izanik ezinbestekoa dela, baita ere, herrialdeen artean harreman lagunkoiak bultzatzea;

Kontuan izanik Nazio Batuetako kide diren herriek gizakiaren oinarrizko eskubideetan, gizakiaren duintasun eta balioan eta gizonen eta emakumeen eskubideen arteko berdintasunean duten fedea tinko azaldu dutela Agirian; eta, askatasunaren ikuspegi zabalago baten barruan, gizarte aurrerakuntza sustatzeko eta bizitza-maila jasotzeko erabakita daudela adierazi dutela;

Kontuan izanik Estatu Kideek, Nazio Batuen Erakundearekin elkarlanean, gizakiaren oinarrizko eskubide eta askatasunen begirune orokorra eta eraginkorra ziurtatzeko hitza eman dutela;

Kontuan izanik emandako hitz hori osotasunean betetzeko garrantzi handikoa dela eskubide eta askatasun horiek berdin ulertzea;

BATZAR NAGUSIAK
GIZA ESKUBIDEEN ALDARRIKAPEN
UNIBERTSAL HAU EGITEN DU

Herri eta nazio guztiek izan beharreko jomuga legez, bai norbanakoek eta bai erakundeek. Aldarrikapen honetan etengabe oinarrituta, alde batetik, eskubide eta askatasun hauen begirunea bultza dezaten irakaskuntzaren eta hezkuntzaren bidez eta, bestetik, nazio mailan eta nazioarte mailan arian-arian neurriak hartuz, era eraginkorrean eta orokorrean ezar daitezen ziurtatzeko, bai elkarkide diren estatuetako herrien artean eta baita horien eskumenpean dauden lurraldeetan ere.


1. atala

Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

2. atala

Gizaki orori dagozkio Aldarrikapen honetan adierazitako eskubide eta askatasunak, eta ez da inor bereziko arraza, larru-kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa, politikako edo bestelako iritzia, sorterria edo gizarteko jatorria, ekonomi maila, jaiotza edo beste inolako gorabeheragatik.

Ez zaio begiratuko gainera, pertsona zein herrialde edo lurraldetakoa den; ezta hango politikari, legeei edo nazioarteko egoerari, nahiz eta herri hori burujabea izan, besteren zainpeko lurraldea, autonomiarik gabea edo nola-halako burujabetasun-mugak dituena.

3. atala

Norbanako guztiek dute bizitzeko, aske izateko eta segurtasunerako eskubidea.

4. atala

Inor ez da izango besteren esklabu edo uztarpeko; debekatuta dago esklabutza eta esklabuen salerosketa oro.

5. atala

Ezin daiteke inor torturatu, ezta inori zigor edo tratu txar, anker eta lotsarazlerik eman ere.

6. atala

Edozein gizon-emakumek du, nonahi, lege-nortasundun dela aitor diezaioten eskubidea.

7. atala

Gizon-emakume guztiak berdinak dira legearen aurrean eta denek dute, bereizkeriarik gabe, legezko babesa izateko eskubidea. Denek dute Aldarrikapen hau hausten duen edozein bereizkeriaren aurka eta bereizkeria horren eragileen aurka babes berbera izateko eskubidea.

8. atala

Pertsona orok du Konstituzioak edo legeek gizon-emakumeei aitortzen dizkieten oinarrizko eskubideak hausten dituzten ekintzetatik babesteko, norbere herrialdeko auzitegi aginpidedunetan errekurtso eraginkorra jartzeko eskubidea.

9. atala

Inor ezingo da arrazoirik gabe atxilotu, preso hartu edo erbesteratu.

10. atala

Pertsona orok eskubidea du, berdintasun osoan, auzitegi burujabe eta alderdikeriarik gabean jendaurrean hitz egin eta zuzentasunez entzun diezaioten, nahiz bere eskubide eta betebeharrak erabakitzeko, nahiz bere aurkako salaketa penalak aztertzeko.

11. atala

  1. Delituagatik salatutakoak eskubidea du errugabetzat jo dezaten, errudun dela legez eta jendaurreko epaiketan frogatzen ez den bitartean. Epaiketan bere burua zaintzeko berme guztiak ziurtatuko zaizkio.
  2. Egintzak edo behar-uzteak izandakoan, herrialdeko edo nazioarteko legeriaren arabera delitu ez baziren, ezingo da inor kondenatu. Delitua egitean ezargarri den zigorra baino larriagorik ere ezingo zaio jarri.

12. atala

Ez dago arrazoirik gabe beste inoren bizitza pribatuan, familian, etxean edo postan eskusartzerik, ezta inoren ohore edo izen onari eraso egiterik ere. Nornahik du eskusartze edo eraso horien aurka legezko babesa izateko eskubidea.

13. atala

  1. Pertsona orok du joan eta etorri aske ibiltzeko eskubidea eta Estatu baten lurraldean bizilekua aukeratzekoa.
  2. Pertsona orok du edozein herrialdetatik alde egiteko eskubidea, baita norberetik ere, eta norbere herrialdera itzultzekoa.

14. atala

  1. Jazarpenik jasanez gero, pertsona orok du edozein herrialdetan babesa bilatu eta izateko eskubidea.
  2. Eskubide horretara ezin izango da jo delitu arruntek sortutako auzibideko egintza baten aurka, ezta Nazio Batuen helburu eta erizpideen aurkako egintzak direla-eta ere.

15. atala

  1. Pertsona orok du herritartasuna izateko eskubidea.
  2. Inori ezingo zaio arrazoirik gabe herritartasuna kendu, ezta herritartasuna aldatzeko eskubidea ukatu ere.

16. atala

  1. Gizonek eta emakumeek, ezkontadinetik aurrera, ezkontzeko eta familia aratzeko eskubidea dute, arraza, herritartasun edo erlijioagatiko inolako mugarik gabe; eta, ezkontzari dagokionez, eskubide berberak dituzte bai ezkonduta jarraituz gero eta bai ezkontza-lotura ezabatuz gero ere.
  2. Ezkongaien baimen aske eta osoz ez bada, ez dago ezkontzerik.
  3. Familia da gizartearen oinarri jatorra eta berezkoa, eta Estatuaren eta gizartearen babesa izateko eskubidea du.

17.atala

  1. Pertsona orok du jabe izateko eskubidea, bakarka nahiz taldean.
  2. Arrazoirik gabe, ez zaio inori bere jabegoa kenduko.

18. atala

Pertsona orok pentsamendu-kontzientzi eta erlijio-askatasunerako eskubidea du; eskubide horren barne da erlijio edo sinesmena aldatzeko askatasuna eta baita norbere erlijioa edo sinesmena bakarka nahiz taldean, jendaurrean edo pribatuan irakaskuntzaz, ihardueraz, kultuz eta aginduak gordez azaltzeko askatasuna ere.

19. atala

Gizabanako guztiek dute eritzi-eta adierazpen-askatasuna. Eskubide horrek barne hartzen du erlijioa eta sinismena aldatzeko askatasuna eta bakoitzaren eritziengatik inork ez gogaitzeko eskubidea, ikerketak egitekoa eta informazioa eta eritziak mugarik gabe eta nolanahiko adierazpidez jaso eta zabaltzekoa.

20. atala

  1. Nornahik du bakean biltzeko eta elkartzeko eskubidea.
  2. Inor ezingo da behartu elkarte bateko kide izatera.

21. atala

  1. Pertsona orok du bere herrialdeko gobernuan parte hartzeko eskubidea, zuzenean nahiz libre aukeratutako ordezkarien bitartez.
  2. Pertsona orok du berdintasunez norbere herrialdeko funtzio publikoan sartzeko eskubidea.
  3. Herriaren borondatea da botere publikoaren agintearen oinarria; borondate hori aldian-aldian egingo diren benetako hauteskundeetan adieraziko da. Hauteskundeok bozketa orokor eta berdinez eta isilpeko boto bidez egingo dira, edo boto askatasuna bermatzen duen beste bide batez.

22. atala

Pertsona orok du, gizarteko kide denez gero, gizarte-segurantza izateko eskubidea eta, herrialdearen ahaleginaz eta nazioarteko laguntzaz, Estatu bakoitzaren antolaketa eta baliabideak kontuan izanik, norbanakoaren duintasunerako eta nortasuna garatzeko ezinbestekoak diren ekonomi, gizarte eta kultura mailako eskubideak asetuta izatekoa.

23. atala

  1. Pertsona orok du lan egiteko eskubidea, lana aukeratzekoa, lanbaldintza bidezkoak eta egokiak izatekoa, eta langabeziaren aurkako laguntza jasotzekoa.
  2. Pertsona orok du, bereizkeriarik gabe, lan beragatik lansari berbera jasotzeko eskubidea.
  3. Lanean ari denak bidezko lan-saria eta aski zaiona jasotzeko eskubidea du, bai bera eta bai bere familia, giza duintasunari dagokion bezala bizitzeko bestekoa. Horretarako aski ez bada lansaria, gizarteko laguntzaren bidez osatuko da.
  4. Pertsona orok du, norbere interesen alde egiteko, sindikatuak eratu eta sindikatuko kide izateko eskubidea.

24. atala

Pertsona orori dagozkio atsedenerako eskubidea, aisiarakoa, lanaldiaren iraupen mugatua izatekoa eta aldian-aldian ordaindutako oporrak izatekoa.

25. atala

  1. Pertsona orok du bizimodu egokia izateko eskubidea, bai berari eta bai bere familiari osasuna eta ongi izatea bermatuko diena, eta batez ere janaria, jantziak, bizitokia, medikusorospena eta gizarte-zerbitzuak; eta baita lanik eza, gaixotasuna, elbarritasuna, alarguntasuna, zahartzaroa edo bizibidea nahi gabe galtzeko beste kasuren bat gertatzen denerako asegurua izateko eskubidea ere.
  2. Amek eta haurrek laguntza bereziak jasotzeko eskubidea dute. Haur guztiek, senar-emazteengandik nahiz ezkontzatik kanpo jaiotakoek, gizartearen babes berbera izateko eskubidea dute.

26. atala

  1. Pertsona orok du hezkuntza-eskubidea. Hezkuntza dohainekoa izango da oinarrizko ikasketei dagokienez behintzat. Oinarrizko ikasketak egitea derrigorrezkoa izango da; heziketa teknikoa eta lanbiderakoa, orokorra; eta denek izango dute goimailako ikasketak egiteko aukera bera, norberaren merezimenduen arabera.
  2. Hezkuntzaren helburua giza nortasuna guztiz garatzea izango da eta giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetua indartzea; herrialde, arraza eta erlijio guztien arteko elkar-ulertze, jasankortasun eta adiskidetasunaren alde egingo du; eta Nazio Batuen iharduna bultzatuko du, bakeak iraun dezan.
  3. Gurasoek lehentasunezko eskubidea izango dute seme-alabei emango zaien hezkuntza mota aukeratzeko.

27. atala

  1. Pertsona orok du eskubidea elkarteko kultur ekitaldietan aske parte hartzeko, artelanez gozatzeko, eta zientzi aurrerakuntzan eta horri darizkion irabazietan parte hartzeko.
  2. Zientzia, literatura edo arte mailan egindako lanen egille diren pertsona guztiek dute horregatik eskubidea dagozkien interesak eta materialak babes dakizkien eskubidea.

28. atala

Pertsona guztiei dagokien eskubidea da, Aldarrikapen honetan azaldutako eskubide eta askatasunak era eraginkorrean garatuko dituen gizarte mailako eta nazioarteko ordena ezar dadin.

29. atala

  1. Pertsona orok komunitatearekiko betebeharrak ere baditu, komunitatea baita bere nortasuna guztiz eta era askean garatzeko toki bakarra.
  2. Pertsona orok, gainontzeko herritarren eskubide eta askatasunen begirunea ziurtatzeko eta gizarte demokratiko bateko moral, ordena publiko eta ongizate orokorreko bidezko eskakizunak betetzeko legez ezar daitezen mugak baino ez ditu izango dagozkion eskubide eta askatasunez baliatzeko orduan.
  3. Eskubide eta askatasun hauetaz ezingo da inor baliatu Nazio Batuen helburu eta erizpideen aurka.

30. atala

Aldarrikapen honetan jasotako ezertan ezingo da ulertu Estatuari edo talde edo norbanakoren bati Aldarrikapen honetan bertan adierazitako edozein eskubide eta askatasun deuseztatzeko ekintzak edo ihardunak burutzeko eskubidea ematen zaionik.



Met dank aan Django
Encore merci!
Milesker!

08:35 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

23-10-05

Jean-Luc Roudaut steunt Peio


 
Jean-Luc Roudaut steunt Peio Serbielle
 
http://jlroudaut.net/index1.html
 
Http://www.jlroudaut.net/appel.htm 
 



19:34 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

19-10-05

Wordt wakker, ontdek!

 

Peio SERBIELLE werd geboren in Mauléon. Hij werd opgevoed in de taal die “enigszins” opgelegd werd: het Frans.

 

Rond zijn achttiende besloot hij zijn “moedertaal” te ontdekken. Hij verdiepte zich in een taal die hem, buiten uitzonderlijke klanken, ook het verleden openbaarde.

De ontdekte taal is een koppige taal, die het hoofd tracht te bieden aan het imperialisme van de opgedrongen taal.

Het Baskisch, zoals sommige rituelen, overleefde in het hart van de Basken en “beschermt” hen tegen verdere tegenspoed.

 

Sindsdien verkoos hij te zingen in het Baskisch. Hij verdiepte hij zich in de Baskische cultuur maar ook, en vooral, in “ de Mens”

 

Zijn muziek, of het om eigen teksten of composities gaat of niet, vertolkt steeds een menselijke betrokkenheid. Zijn muziek is als een geschenk onder vrienden… Hij zingt met Denez Prigent, Nilda Fernandez… Hij zingt over zijn Baskenland maar ook over Sarajevo.

Hij zingt over de leegte, de nacht, maar ook over zijn jeugd “tussen rivier en woud”

 

Luisterend naar de muziek van Peio Serbielle zie je de sterrenhemel! Niet de sterrenhemel van hen die aan geheugenverlies lijden!

 

De sterrenhemel van de dromers!

 


22:03 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

18-10-05

Muziek verzacht de zeden

 
 

Op 3 oktober 2004 werd de Baskische zanger Peio SERBIELLE door de Franse politie opgepakt. Sindsdien verblijft hij in de gevangenis.

 

Wat wordt hem verweten? Peio SERBIELLE “ZOU” leden van het ETA geherbergd hebben!

Bij de huiszoeking (waarbij meubels en huisraad niet gespaard bleven) werden wapens noch munitie gevonden. Wel werden 18 opnames van concerten door de politie meegenomen…

 

Als de onderzoeksrechter naar deze opnames kijkt zou zij moeten toegeven dat Peio nergens geweld predikt of verheerlijkt tenzij… het haar om de aanwezigen gaat.


12:15 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

17-10-05

HOOP!

 
"Het is niet nodig te hopen om te ondernemen,
 
noch te slagen om vol te houden"
 
Wilem de Zwijger
 
(Dank u)

22:24 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

14-10-05

Ballade au Pays Basque

 
Morgen, 15 oktober, van 15 tot 17u
 
Ballade au Pays Basque!
 
http://rbg.online.stalig.net/live.mp3.m3u
 
Ontdek de Baskische muziek!
 
 Morgen, UITZONDERLIJK, ontdekken we de nieuwe CD "EGON" ("Le Chant des Légendes Basques") Deze CD verenigt Peio SERBIELLE met andere Baskische artiesten.
 
Zolang Peio in de gevangenis is, zal deze CD NIET verkrijgbaar zijn in de platenwinkels!
 
Ook voorzien in dit programma: URKO! Klassieker van de Baskische muziek!
 
Allen op post!
 
 
 

21:00 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

13-10-05

In beroep!


Morgen 14 oktober 2005 gaat Peio SERBIELLE in beroep tegen de beslissing van Marie Antoinette Houyvet hem nog langer in de gevangenis te houden.
 
Schrijven naar Peio
 
Maison d'Arrêt
Peio SERBIELLE
Ecrou nr 14776 - cEl 412
112 rue Saint-Roch
16016 ANGOULEME CEDEX
FRANCE
 
 
Steun DANSE AVEC LES OURS! (zie 3 oktober)
 
 

22:04 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

11-10-05

Pour les Basques...

 
TXORI ERRESIÑULA
(Zuberoako herrikoia)

Txori erresinula üdan da kantari,
zeren ordian beitü kanpuan janari;
negian ezta ageri; balinban ezta eri.
Ü dan jin baledi, konsola nainte ni.

Txori erresinula ororen gehien,
bestek beno hobeki hark beitü kantatzen;
harek da inganatzen mündia bai tronpatzen;
bera eztüt ikusten, bai botza entzüten.

Amak utzi nündizün bedats azkenian;
geroztik nabilazü hegalez airian.
Gaiak urtuki nündizün sasino batetara,
han züzün xedera, oi! ene malürra!
Txoria zaude ixilik, ez egin kantürik;
txoria zaude ixilik, ez egin kantürik;
eztüzu profeitürik ni hola penatürik,
ez eta plazerik ni tunban satürik.

 

Si par hasard, vous visitez mon Blog, faites moi signe! J'aimerai avoir les traductions  des chansons de Peio!

Milesker!


22:32 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

10-10-05

Brief van Jean Bernard SERBIELLE

 

 

7 oktober 2005

 

 

Juist 1 jaar geleden werd PEIO door Marie Antoinette HOUYVET in onderzoek gesteld onder beschuldiging “te behoren tot een criminele organisatie die terroristische daden voorbereidt”.

 

370 dagen geleden kreeg PEIO, ’s morgens vroeg, ongevraagd bezoek. Zij waren niet op de koffie gevraagd. Het waren politiemannen van het DNAT en de RAID….

 

Op 29 september werd PEIO ontvangen door zijn “uitverkoren” onderzoeksrechter Marie Antoinette HOUYVET. Deze leek hem vergeten te zijn sinds 22 februari 2005, datum van hun laatste “onderhoud”.

Er werden hem dezelfde vragen gesteld, als tijdens de twee vorige bezoeken, waar PEIO dezelfde antwoorden op gaf. PEIO heeft alles wat hij weet al verteld en heeft daar niets aan toe te voegen.

 

Hoe kan men iemand gedurende 7 maanden vergeten?? Wat betekent deze gerechtelijke koppigheid? Hoe die 7 maanden stilte verklaren? Leven we dan niet in de XXIe eeuw, mag een mens niet op wat consideratie rekenen? Wil de Franse Justitie terug naar de Middeleeuwen?

 

Uiteindelijk heeft Marie Antoinette HOUYVET de verlenging van de voorlopige hechtenis gevraagd. Blij of niet blij, het zij zo!!!

 

De nacht van 29 op 30 september verbleef PEIO in het beruchte 5 sterren hotel: “La Santé”.

Een rattenhol!!!

 

De volgende dag ontmoette hij de Rechter van Vrijheid en détentie die hem de beslissing van de onderzoeksrechter bevestigde en hiermee akkoord ging.

“Maar… wat is de eigenlijke functie van die Rechter van Vrijheid aangezien hij steeds akkoord gaat met de onderzoeksrechter? Zouden we, in deze tijden van magere koeien deze magistraat niet kunnen missen en zo besparen?? “

 

PEIO is zeer terneergeslagen. Hij begrijpt niets van deze hardnekkige vervolging. Hij is ontmoedigd en de inzinking nabij…

Hij verloor 10 kg.

Hij, die de lof zingt van de mensheid en de vrijheid, wordt opgesloten!

Paradoxaal?

 

Al zijn aanvragen tot vrijlating werden verworpen terwijl de magistraten moeten toegeven dat hij ontegensprekelijke “waarborgen van vertegenwoordiging” levert.

 

Ik zal niet nalaten u verder op de hoogte te houden

Met dank voor jullie steun

 

Jean-Bernard SERBIELLE


08:10 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

09-10-05

Pour mes amis francophones


Spijtig genoeg is deze tekst van Peio onmogelijk te vertalen...
 
J’ECRIS, DONC JE SUIS

Je suis concomitamment être de lumière
Et d’ombre
Je procrastine mes désirs
Je mets des syllabes ovales
En cavale
J’éructe, j’érecte, je spute
Des mots tapis dans le feuillus
De notre désir
Aujourd’hui, c’est déjà demain
Et demain, c’est déjà … aujourd’hui
Je touche à l’Eternité du néant
A l’inénarrable viduité
Tous les jours, à l’heure du paseo
Je scrute le ciel … GRILLAGÉ
Ici, tu sais, C.T.L.N
C’EST TOUJOURS LA NUIT
Alors, je cherche la Grande Ourse
Et pour VOIR CAMARADE SOLEIL
A l’instar du hérisson
Je m’installe en vulvation
Je me mets en remembrance
Et du plus loin qu’il m’en souvienne
Je pense à cette cantilène
L’ESTACA … L’ESTACA … L’ESTACA
Chant d’Espérance et de FRATERNITÉ
VRAI
J’écris ?
J’ÉCRIS, DONC JE SUIS !
Enfant de cette Terre Vitamine
Fils de la Lune et du Soleil
Dans ce columbarium de silence
Je troglodyte, je cloporte
J’offertoire mon oxygène
Chaque seconde que Dieux font
J’égrène dans le léthé de ma mémoire
Cette ode, cette prière, cette incantation :

"Elle est à toi, cette chanson
Toi, l’Auvergnat qui sans façon,
M’as donné quatre bouts de bois
Quand dans la nuit il faisait froid …"

Peio SERBIELLE – Moulins les 23 et 24 avril 2005



09:24 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

08-10-05

France 3


 
 
 
 

Un chanteur basque incarcéré depuis un an

 
 
Peio Serbielle est en prison depuis un an et pour la cinquième fois, la justice a refusé sa libération

Un comité de soutien au chanteur basque Peio Serbielle s'est constitué alors que pour la cinquième fois un juge a refusé sa mise en liberté. Serbielle est détenu préventivement depuis un an sous le coup de l'accusation d'avoir hébergé des membres de l'ETA. Son comité de soutien, animé par son frère comprend des personnes influentes au pays Basque.


 
Publié le 07/10 à 14:43

 
Voor de vijfde maal werd de vrijlatijng geweigerd aan Peio SErbielle, in de gevangenis sinds een jaar, onder verdenking onderdak te hebben verschaft aan leden van het ETA.
Zijn broer leidt een steuncomité waarvan heel wat invloedrijke personen in Baskenland, deel uitmaken.

11:38 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

07-10-05

 EUSKADI KANTA LUR



14:29 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

06-10-05

Eusko Abendaren Ereserkia

 

Eusko Abendaren Ereserkia ("Volkslied van de Baskische etniciteit") is het officiële volkslied van de Baskische Autonome Regio. Oorspronkelijk werd Eusko in de titel gespeld als Euzko.

Het wordt gezongen op een traditionele Baskische melodie. De grondlegger van het Baskisch nationalisme, Sabino Arana, schreef de tekst ervan. Het werd door zijn partij, de EAJ/PNV, gebruikt en in de jaren 1930 aangenomen door de eerste Baskische regering.

De herinvoering ervan door het Baskische parlement op 14 april 1983 ondervond veel weerstand van diverse partijen die vonden dat het nog te sterk verbonden was aan de EAJ/PNV en niet genoeg aan de rest van de Basken. Wettelijk is enkel de muziek van het volkslied officieel, aangezien oppositiepartijen de tekst van Arana te religieus vonden en te sterk verbonden met de EAJ/PNV.

Opvallend is, dat de drie woorden in de titel van het lied neologismen zijn; Sabino Arana heeft veel neologismen in het Baskisch ingevoerd.


Baskisch (Biskaais dialect)Vrije Nederlandse vertaling
Gora ta Gora Euskadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari.
Areitz bat Bizkaian da
Zar, sendo, zindo
bera ta bere lagia lakua
Areitz gainean dogu
gurutza deuna
beti geure goi buru
Abestu gora Euskadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari
Lang leve Baskenland
glorie en glorie
voor de goede Heer van boven.
Er staat een eik in Biskaje
oud, sterk, gezond
zoals ook uw Wet
Op de boom vinden wij
het heilige kruis
ons symbool voor altijd
Zing "lang leve Baskenland"
glorie en glorie
voor de goede Heer van boven.

Twee andere liederen hebben geen status van officieel volkslied, maar worden vaak wel als zodanig beschouwd: Eusko Gudariak (De Baskische Strijders) was het lied van de Baskische strijders in de Spaanse Burgeroorlog, en is tegenwoordig populair als strijdlied van de links-nationalisten (ezker abertzaleak) en de ETA. Het door José María Iparraguirre geschreven lied Gernikako arbola (De Boom van Guernica) is populair in bredere lagen van de Baskische bevolking en ook in Frans-Baskenland.

Wikipedia

 


10:59 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

04-10-05

DARIO FO

 
Nadenkertje
 
(...)
 
Hoofdcommissaris:  Ja, toegegeven…we hebben ons vergist.

 

Zot: God, ja, iedereen kan zich vergissen. Maar, neem me niet kwalijk, U hebt er toch een serieus potje van gekookt als ik het zo mag zeggen: eerst arresteert U zomaar willekeurig een onschuldige burger, ten tweede, U houdt hem langer vast dan wettelijk is toegestaan, daarna traumatiseert U mij daar eventjes die arme spoorwegmecanicien door hem te zeggen dat U kunt bewijzen dat hij het station opgeblazen heeft, daarna lokt U min of meer vrijwillig een angstpsychose bij hem uit, angst om zijn werk te verliezen, daarna is zijn kaartspelalibi zogenaamd ondergraven en dan, als klap op de vuurpijl, maakt U hem helemaal af met de melding dat zijn vriend en kameraad uit Rome schuld heeft bekend inzake het bloedbad in Milaan! (…) Als U mij vraagt dan bent U schuldig en hoe, U bent volledig verantwoordelijk voor de dood van de anarchist (…)

 

Hoofdcommissaris: Maar mijnheer de rechter, hoe is het mogelijk?! U hebt het daarnet zelf toegegeven: het is ons beroep verdachten te ondervragen en hen te doen babbelen, we zijn verplicht nu en dan onze toevlucht te nemen tot listen, trucjes, een beetje psychische druk…

 

Zot: Ja, maar het gaat hier niet om een beetje druk, maar om ononderbroken psychisch geweld! (…) Dus, U hebt gelogen, voor de televisie in de kranten, toen U zei dat het alibi niet klopte en dat er ernstige aanwijzingen waren… U gebruikte uw trucjes en valse streken dus niet alleen om de verdachte murw te krijgen, maar ook om het vertrouwen van de brave goedgelovige man van de straat te misbruiken en te bedriegen!

 

 

Uit: Dario Fo: Toevallige dood van een anarchist (1970). Vertaling: Filip Vanluchene.}

 


10:00 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

03-10-05

DANSE AVEC LES OURS

 

De vereniging « Danse avec les ours » werd opgericht om Peio SERBIELLE te steunen.

 

Waarom “Danse avec les ours”? In de Pyreneeën zijn deze dieren bedreigd!

 

“Danse avec les ours” waarvan Jean-Bernard Serbielle de President is, vraagt dat Peio zou vrijgelaten worden in afwachting van het proces.

 

Peio SERBIELLE is bereid aan alle oproepen van het gerecht te beantwoorden en heeft geen enkele reden zich te verstoppen of niet mee te werken aan het onderzoek.

 

Deze opsluiting is niet alleen een schending van het vermoeden van onschuld, nee, zij brengt ook de carrière van een artiest in het gedrang. De CD EGON (SONY MUSIC) waaraan heel wat artiesten meewerkten, zal niet uitkomen zolang Peio in de gevangenis blijft!

 

Daarom vraagt “Danse avec les ours” uw steun!

 

 

Association “Danse avec les ours”

10, rue Adrien de Souhy

64130 – MAULEON SOULE

FRANCE 

 

assodanseaveclesours@yahoo.fr

 

NOM/PRENOM

NAAM/VOORNAAM

 

Adresse

Adres

 

Téléphone

Telefoon

 

Email

 

1 : J’adhère à l’Association « Danse avec les ours »             ja         nee

     Ik sluit me aan bij « Danse avec les ours »

 

2 : Je souhaite être tenu régulièrement informé par                    ja         nee

Email des suites de l’instruction

     Ik wens op de hoogte gehouden te worden van

het verdere verloop van het onderzoek

 

3 : Je souhaite seulement apporter une contribution                  ja         nee

financière aux frais engagés pour la défense de Peio

     Ik wens enkel een bijdrage te storten om de

 verdediging van Peio te verzekeren

Gewone Aansluiting : 20 euro

 

Aansluiting ter steun van de verdediging:

 

Ik sluit aan en stort…………. Euro

 

CD EGON - Le Chant des Légendes Basques-     25 euro

 

 

Chèque aan Association « Danse avec les ours »

 

Overschrijving : Caisse d’Epargne des Pays de l’Adour – Cpte n° 04935724960

 

 


10:17 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

02-10-05

Peio voor de onderzoeksrechter

 

 

 

Donderdag 29 september verscheen Peio SERBIELLE voor de onderzoeksrechter Mevr HOUYVET.

 

Er werden hem, voor de derde maal, dezelfde vragen gesteld… Zijn antwoorden bleven onveranderd. Deze antwoorden lijken Mevr HOUYVET en de rechter van Vrijheid en Detentie niet te bevallen en zij hebben dus besloten Peio nog een “tijdje” in de gevangenis te houden.

 

Hoelang nog? De gastvrijheid is een deugd die, in dit geval, wel zwaar gestraft wordt

 


10:07 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

01-10-05

Ballade au pays Basque

 
Ontdek de Baskische muziek via Internet!
 
Op de Bretoense radio "Radio Bro Gwened", deze namiddag om 15u!
 
http://rbg.online.stalig.net/live.mp".m3u

10:12 Gepost door F. | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |